la Section des finances continue à fournir, en temps opportun, des services fiables aux fonctionnaires et aux autres clients du Tribunal. | UN | ويواصل قسم الشؤون المالية تقديم الخدمات الموثوقة في الوقت المناسب إلى الموظفين وغيرهم من المتعاملين مع المحكمة. |
la Section des finances procède au rapprochement des engagements entre les systèmes Sun et Mercury à partir des rapports périodiques extraits des deux systèmes et assure le suivi des écarts. | UN | يضطلع قسم الشؤون المالية بمهمة التوفيق في الالتزامات بين نظامي صن ومركوري باستخدام تقارير مستقاة من النظامين على أساس دوري وبإجراء متابعة لأوجه التباين. |
Les engagements ont été souscrits par la Section des finances sur la base des bons de commande approuvés. | UN | وقد أنشأ قسم الشؤون المالية الالتزامين استنادا إلى أوامر شراء معتمدة. |
À Erbil, la Section des finances s'occupe de tous les paiements aux fournisseurs, des avances de caisse et des autres paiements associés. | UN | 194 - وفي أربيل، يكون قسم الشؤون المالية مسؤولا عن جميع مدفوعات البائعين، وأموال التسليف والمدفوعات الأخرى ذات الصلة. |
La Commission a expliqué que les divisions qui effectuaient le recrutement envoyaient directement les formules à la Section des finances pour le paiement final des honoraires. | UN | وقد أوضحت اللجنة أن الاستمارات تُرسل مباشرة من قبل الشعب الطالبة إلى قسم الشؤون المالية لغرض الدفع النهائي. |
Poste transféré à la Section des finances (Service d'appui de la Base) | UN | أُعيد انتداب شاغلها للعمل في قسم الشؤون المالية التابع لدائرة خدمات دعم القاعدة |
Transfert de postes de fonctionnaire des finances de la Section des finances | UN | نقل وظيفتين لموظفين ماليين من قسم الشؤون المالية |
Transfert de postes d'assistant (finances) de la Section des finances | UN | نقل وظائف لمساعدين ماليين من قسم الشؤون المالية |
Transfert d'un poste d'assistant (finances) de la Section des finances | UN | نقل وظيفة مساعد مالي من قسم الشؤون المالية |
Création de 1 poste d'assistant aux finances au sein de la Section des finances à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة مساعد مالي في قسم الشؤون المالية في مقديشو |
Création de 1 poste d'assistant aux finances au sein de la Section des finances à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة مساعد مالي في قسم الشؤون المالية في نيروبي |
la Section des finances a des bureaux à Koweït, Bagdad et Arbil. | UN | ولدى قسم الشؤون المالية مكاتب في الكويت وبغداد وأربيل. |
Cette réaffectation n'aurait pas d'incidences sur les travaux de la Section des finances, le poste ayant été déclaré redondant. | UN | ولن يؤثر ذلك على سير عمل قسم الشؤون المالية لأنه تبين أن هذه الوظيفة زائدة عن الحاجة. |
la Section des finances a continué pour sa part à fournir, en temps opportun, des services fiables aux fonctionnaires et aux autres clients du Tribunal. | UN | ويواصل قسم الشؤون المالية تقديم الخدمات الموثوقة في الوقت المناسب إلى الموظفين وغيرهم من المتعاملين مع المحكمة. |
À la fin de chaque mois, le Groupe des carburants envoie les factures à la Section des finances pour le recouvrement des sommes. | UN | ومع نهاية كل شهر، ترسل وحدة الوقود الفواتير إلى قسم الشؤون المالية من أجل إجراءات الاسترداد. |
la Section des finances demande aux agents certificateurs de contrôler régulièrement les engagements non réglés et de procéder aux ajustements nécessaires. | UN | ويطلب قسم الشؤون المالية بصورة روتينية من موظفي التصديقات استعراض الالتزامات المعلقة لاتخاذ إجراءات تصحيحية بشأنها. |
Dans le cadre de la restructuration de la Division des services administratifs, le Groupe des finances deviendra la Section des finances. | UN | وتمشيا مع إعادة تشكيل هيكل شعبة الخدمات اﻹدارية، سيجري تحويل وحدة المالية إلى قسم الشؤون المالية. |
La baisse temporaire d'effectifs au sein de tout groupe relevant de la Section des finances serait compensée par roulement et redéploiement interne du personnel. | UN | وستتم تغطية أي نقص مؤقت في الموظفين في أية وحدة ضمن قسم الشؤون المالية عن طريق تناوب الموظفين ونقلهم داخليا. |
Réaffectation de 1 poste d'attaché de liaison (adjoint de 1re classe) depuis la Section des finances | UN | إعادة ندب وظيفة موظف اتصال معاون من قسم الشؤون المالية |
Avocat; magistrat et chef de la Section financière du Parquet de Liège | UN | محامٍ، قاض ورئيس قسم الشؤون المالية في النيابة العامة، لييج |
Transfert de postes depuis l'ancienne Section des finances, qui relevait des Services de gestion stratégique en 2013/14 | UN | نقل من قسم الشؤون المالية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية في الفترة 2013/2014 |
Cette anomalie dénote un défaut de communication entre les sections des finances et de la trésorerie. | UN | وبيّن هذا وجود نقص في الاتصال الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزينة. |
La fraude a été détectée par la Section des services financiers qui a remarqué, en examinant les demandes de remboursement de frais médicaux présentées par les fonctionnaires, un nombre anormalement élevé de demandes de remboursement pour des soins très coûteux dispensés dans un centre de consultations dentaires particulier. | UN | وقد اكتشف قسم الشؤون المالية ذلك الغش عند استعراضه للمطالبات الطبية المقدمة من الموظفين، حيث لاحظ وجود عدد كبير من المطالبات المرتفعة التكلفة بصورة غير عادية، تتعلق بتلقي العلاج في عيادة أسنان معينة. |