"قسم الشؤون الهندسية" - Traduction Arabe en Français

    • la Section du génie
        
    • la Section de l'infrastructure
        
    la Section du génie administre, au total, 38 contrats-cadres d'un montant global de 758 012 975 dollars. UN ويدير قسم الشؤون الهندسية ما مجموعه 38 عقدا إطاريا بقيمة إجمالية قدرها 975 012 758 دولار
    Neuf postes seront redéployés de la Section du génie aux Services généraux dans le cadre du transfert du Groupe de gestion des installations dans ces services. UN ستنقل 9 وظائف من قسم الشؤون الهندسية إلى قسم الخدمات العامة بصدد نقل وحدة إدارة المرافق إلى تلك الدائرة.
    L'un de ces postes proviendrait du redéploiement d'un poste de la Section du génie et des bâtiments. UN وستُنقل إحدى الوظيفتين من قسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني.
    Ce montant servira à améliorer les moyens informatiques de l’ensemble du Département, et tout particulièrement les systèmes de la Section du génie, de la Division de l’administration et de la logistique des missions et du Groupe de la formation. UN وإضافة إلى تحسين قدرات إدارة عمليات حفظ السلام ككل على إدارة المعلومات، سيخصص الاعتماد على وجه التحديد لتحسين النظم التي يستخدمها قسم الشؤون الهندسية التابع لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ووحدة التدريب.
    Il disposerait aussi des services de corps de métier (menuisier, plombier, électricien, etc.) qu'il obtiendrait lorsqu'il les demanderait à la Section de l'infrastructure. UN ويساعد هذه الوحدة أيضا موظفو الحرف اليدوية من قسم الشؤون الهندسية (نجار وسباك وكهربائي وما إلى ذلك)، حسبما تقتضيه الحاجة.
    À la Section du génie UN إلى قسم الشؤون الهندسية
    la Section du génie et des bâtiments est chargée d'assurer, de manière efficace et efficiente, la planification, la gestion, la rénovation, l'entretien et l'exploitation des locaux. UN 234 - يتولى قسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني المسؤولية عن تخطيط المباني وإدارتها وتجديدها وصيانتها وتشغيلها بفعالية وكفاءة.
    la Section du génie et des bâtiments est chargée d'assurer, de manière efficace et efficiente, la planification, la gestion, la rénovation, l'entretien et l'exploitation des locaux. UN 257 - يتولى قسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني المسؤولية عن التخطيط للمباني وإدارتها وتجديدها وصيانتها وتشغيلها بفعالية وكفاءة.
    Il est proposé de créer au sein de la Section du génie un poste d'électricien (agent du Service mobile) dont le titulaire, basé à Abidjan, dirigera l'équipe d'électriciens qui participera à la construction des camps proposés. UN 54 - واقتُرح إنشاء وظيفة فني كهرباء من فئة الخدمة الميدانية، في أبيدجان، في قسم الشؤون الهندسية. وسيتولى شاغل الوظيفة قيادة فريق الكهربائيين الذين سيشاركون في تشييد المعسكرين المقترحين.
    la Section du génie et des bâtiments est chargée d'assurer, de manière efficace et efficiente, la planification, la gestion, la rénovation, l'entretien et l'exploitation des locaux. UN 266 - يتولى قسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني المسؤولية عن التخطيط للمباني وإدارتها وتجديدها وصيانتها وتشغيلها بفعالية وكفاءة.
    Il faut 70 postes à la Section du génie, essentiellement pour faire tourner les centrales électriques et les usines de traitement des eaux partout au Libéria, y compris dans les régions isolées où aucun déploiement de personnel n'avait été prévu initialement mais où la continuité du service est une nécessité. UN يتطلب قسم الشؤون الهندسية 70 وظيفة لدعم محطات توليد الطاقة الكهربائية ومعالجة المياه في جميع أنحاء ليبريا بصورة رئيسية، بما في ذلك المناطق الإقليمية المعزولة التي لم يخطط أصلا لنشر موظفين فيها ولكنه يلزمها خدمات متواصلة، ونقل الأفراد المعنيين بالشؤون الهندسية إلى الأقاليم لتصليح
    d) Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (commis au génie) transféré de la Section du génie à la Section des achats. UN (د) وظيفة واحدة لكاتب للشؤون الهندسية من فئة الخدمات العامة الوطنية، من قسم الشؤون الهندسية إلى قسم المشتريات.
    la Section du génie de la Mission s'est vu confier la responsabilité de l'administration de la composante gestion des installations du complexe du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan dans le cadre d'un accord de partage des coûts conclu avec six autres organismes des Nations Unies. UN وقد صار قسم الشؤون الهندسية التابع للبعثة مسؤولا عن تصريف شؤون إدارة المرافق بمجمع مكتب الأمم المتحدة للتنسيق لأفغانستان، حيث يعمل بموجب ترتيبات لتقاسم التكلفة مع ست وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    a) Deux postes de technicien adjoint (agent local) pour la Section du génie et des bâtiments (ibid., par. 69). UN (أ) وظيفتان لمساعدين تقنيين إضافيين (الرتبة المحلية) في قسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني (المرجع نفسه، الفقرة 69).
    De plus, il faut prévoir un poste de technicien assistant (agent local) à Erbil, que l'on obtiendra par redéploiement du poste de temporaire d'agent régulateur (agent local) de la Section des transports à la Section du génie. UN وإضافة إلى ذلك، ستكون ثمة حاجة إلى مساعد تقني (الرتبة المحلية) في أربيل يُقترح تلبيتها من خلال نقل وظيفة منظم لشؤون النقل (الرتبة المحلية) من قسم النقل إلى قسم الشؤون الهندسية.
    Dans la Section des services généraux, 4 postes (1 P-3 et 3 agents des services généraux ) seront transférés de la Section du génie et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) sera converti en poste national. UN وفي قسم الخدمات العامة، ستنقل أربع وظائف من قسم الشؤون الهندسية (وظيفة من رتبة ف - 3 وثلاث وظائف من فئة الخدمات الميدانية)، وستحول وظيفة واحدة من
    Six postes de Volontaires des Nations Unies (préposés à la gestion des installations) seront transférés de la Section du génie aux Services généraux, puisque le Groupe de la gestion des installations, qui relevait de la Section du génie, a lui-même été transféré aux Services généraux. UN ستنقل 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة (مساعدي إدارة المرافق) من قسم الشؤون الهندسية إلى قسم الخدمات العامة بصدد نقل وحدة إدارة المرافق من قسم
    Il est proposé de réaffecter un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section des services généraux à la Section du génie au Bureau du Chef des services intégrés pour assurer les fonctions d'assistant (génie). UN 25 - وفي قسم الخدمات العامة، يقترح تغيير مهام وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لتصبح بلقب مساعد هندسي في قسم الشؤون الهندسية التابع لمكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Il est également proposé de créer au sein de la Section du génie deux postes d'assistant ingénieur (Volontaire des Nations Unies) dont les titulaires devront concourir à la coordination et à la supervision de l'exécution des projets techniques et apporter un appui au titulaire du poste d'assistant ingénieur (agent du Service mobile) proposé ci-dessus. UN 53 - وعلاوة على ذلك، اقتُرح إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون الهندسة من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون الهندسية للمساعدة على تنسيق المشاريع المرتبطة بالهندسة والإشراف عليها وتقديم الدعم لشاغل وظيفة مساعد شؤون الهندسة من فئة الخدمة الميدانية المقترحة أعلاه.
    Comme on l'a dit à propos de la Section des ressources humaines et de la Section du génie, il est proposé de redéployer un poste d'agent local dans chacune de ces sections pour les doter, la première d'un nouvel assistant aux ressources humaines (agent local) et la seconde d'un technicien assistant (agent local). UN 65 - على النحو المبين أعلاه في قسمي الموارد البشرية والشؤون الهندسية، يُقترح نقل وظيفة من الرتبة المحلية إلى كلّ من هذين القسمين لتلبية الاحتياجات الإضافية لمساعد لشؤون الموارد البشرية (الرتبة المحلية) في قسم الموارد البشرية ومساعد تقني (الرتبة المحلية) في قسم الشؤون الهندسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus