"قسم دعم" - Traduction Arabe en Français

    • la Section de l'appui aux
        
    • la Section d'appui aux
        
    • la Section d'appui à
        
    • section de l'appui au
        
    • section des services d'appui
        
    • la Section des services
        
    • section de l'aide
        
    • la Section d'aide
        
    • Section d'aide aux
        
    • la Section de l'appui à
        
    • la Section de soutien
        
    Services audiovisuels fournis par la Section de l'appui aux services de radiotélédiffusion et aux services de conférence du Département de la gestion UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Postes transférés de la Section de l'appui aux infrastructures technologiques du Service de l'informatique et des communications (Brindisi) UN منقولة من قسم دعم الهياكل الأساسية للتكنولوجيا في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي
    la Section d'appui aux victimes a par exemple entrepris la mise au point d'un outil de gestion des affaires qui est compatible avec les caractères de l'écriture khmère. UN وعلى سبيل المثال، شرع قسم دعم الضحايا في تطوير أداة لإدارة الحالات الإفرادية تكون مناسبة لطريقة كتابة نصوص الخمير.
    L'évaluation et le tri de tous les dossiers judiciaires conservés par la Section d'appui à la Chambre d'appel à La Haye sont également terminés. UN وأنجزت عملية التخلص من السجلات القضائية التي يحتفظ بها قسم دعم دوائر الاستئناف في لاهاي.
    Le chef de la section de l'appui au programme coordonne les fonctions de vérification, de contrôle et d'investigation UN يقوم مدير قسم دعم البرامج بدور مركز تنسيق عمليات مراجعة الحسابات والرصد والتحقيق.
    Pour garantir un meilleur soutien, les achats relèvent maintenant de l'autorité du Chef de la section des services d'appui généraux. UN ولكفالة تقديم المزيد من الدعم الفعال، وُضعت المشتريات تحت مسؤولية رئيس قسم دعم الخدمات العامة.
    Transfert de postes de la Section des services auxiliaires internes (Service d'appui de la Base) UN نُقلت من قسم دعم المجمع في دائرة خدمات دعم القاعدة
    Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines (section de l'aide à l'organisation des carrières UN شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية، قسم دعم التطور الوظيفي ومتابعة الأداء
    Ces trois sections techniques reçoivent l'appui de la Section d'aide aux entreprises, qui regroupe trois services chargés respectivement des questions administratives, de la comptabilité et des technologies de l'information. UN وتتلقى الأقسام التقنية الثلاثة الدعم من قسم دعم المؤسسات الذي يشمل الإدارة، والحسابات وتكنولوجيا المعلومات.
    Postes transférés de la Section de l'appui aux réseaux du Service de l'informatique et des communications (Brindisi) UN منقولة من قسم دعم الشبكة في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي
    Services audiovisuels fournis par la Section de l'appui aux services de radiotélédiffusion et aux services de conférence du Département de la gestion UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Services audiovisuels fournis par la Section de l'appui aux services de radiotélédiffusion et aux services de conférence du Département de la gestion UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Transfert de poste : 1 juriste (P-4) de la Section de l'appui aux Chambres à la Section des services juridiques généraux UN وظيفة منقولة: وظيفة واحدة برتبة ف - 4 لموظف قانوني من قسم دعم الدوائر إلى قسم الخدمات القانونية العامة
    Un juriste (P-4) sera donc transféré de la Section de l'appui aux Chambres à la Section des services juridiques généraux. UN ولذلك، ستنقل وظيفة واحدة برتبة ف - 4 لموظف قانوني من قسم دعم الدوائر إلى قسم الخدمات القانونية العامة.
    Au Cambodge, le Fonds d'affectation spéciale soutient la Section d'appui aux victimes des chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens dans leurs activités relatives aux violences sexistes commises sous le régime des Khmers rouges. UN وفي كمبوديا يقدم الصندوق الاستئماني الدعم إلى قسم دعم الضحايا التابع للدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، في إطار جهود القسم لمعالجة حالات العنف الجنساني التي وقعت في عهد الخمير الحمر.
    À l'heure actuelle, les victimes du régime des Khmers rouges peuvent soumettre leurs plaintes ou requêtes aux Chambres extraordinaires par l'intermédiaire de la Section d'appui aux victimes et des organisations intermédiaires. UN ويستطيع ضحايا نظام الخمير الحمر في الوقت الراهن تقديم الشكاوى أو الطلبات إلى الدوائر الخاصة بمحاكم كمبوديا من خلال قسم دعم الضحايا والمنظمات الوسيطة.
    la Section d'appui à l'administration de la justice de la MONUSCO fournit des conseils aux organismes des Nations Unies pour faciliter le transfert de cette tâche. UN يتولى قسم دعم إقامة العدل التابع للبعثة تقديم المشورة إلى الوكالات في سبيل تسهيل نقل هذه المهمة
    En outre, la Section d'appui à l'administration de la justice offre des conseils pour faciliter le transfert de cette tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم قسم دعم إقامة العدل المشورة لتسهيل نقل هذه المهمة.
    section de l'appui au centre informatique du Service de l'informatique UN قسم دعم مركز البيانات، دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي
    section des services d'appui linguistique et de conférence Services généraux UN قسم دعم المؤتمرات واللغات قسم الإدارة القانونية
    En ce qui concerne la section de l'aide aux témoins et aux victimes, les résultats apparaissent sensiblement en deçà des prévisions dans quasiment tous les domaines. UN وفي قسم دعم الشهود والمجني عليهم، من الواضح أن هناك نقصا كبيرا في الأداء في كل مجال تقريبا.
    Amoussouga, Roland, chef de la Section d’aide aux témoins et aux victimes UN السيد رولاند أموسوغا، رئيس قسم دعم الشهود والمجني عليهم
    Secrétaire/commis, Section d'aide aux victimes et aux témoins UN الدعم بأعمال السكرتارية والكتبة، قسم دعم الضحايا والشهود
    Pour cela, le Service a étoffé les effectifs de la Section de l'appui à la formation du personnel des missions. UN وقد ارتفع عدد موظفي قسم دعم التدريب الميداني بالدائرة، وهي الجهة المسؤولة عن العمل مع المدربين الميدانيين.
    M. Roberto Ricci, Chef de la Section de soutien aux missions de paix et de la réponse rapide du HCDH, a dirigé le secrétariat de la Commission. UN وتولى السيد روبرتو ريتشي، رئيس قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان، رئاسة أمانة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus