"قسم مراجعة" - Traduction Arabe en Français

    • la Section d'
        
    • section de l'
        
    • la Section de la vérification
        
    • la Section de vérification
        
    • une section de la vérification
        
    • section du
        
    • vérificateurs des
        
    Le transfert de la Section d'audit du PNUD au FNUAP entraîne une réduction des dépenses prévues pour le FNUAP. UN وأسفر نقل قسم مراجعة الحسابات من البرنامج الإنمائي إلى الصندوق عن تخفيض في التكاليف المتوقعة للصندوق.
    Un représentant du Comité des commissaires aux comptes est aussi convié régulièrement aux réunions du personnel de la Section d'audit du HCR. UN كما يدعى ممثل لمجلس مراجعي الحسابات، بصورة منتظمة، إلى حضور اجتماعات موظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية.
    Un poste P4, financé par la Division de l'audit interne du Bureau, a été créé à Genève pour contribuer à garantir la qualité des produits, y compris ceux de la Section d'audit du HCR. UN وأنشئت في جنيف وظيفة ف-4، تمولها الشعبة، للمساعدة على ضمان نوعية النواتج، بما في ذلك نواتج قسم مراجعة حسابات المفوضية.
    La section de l'audit interne a notamment fait les recommandations suivantes : UN والتوصيات التي قدمها قسم مراجعة الحسابات الداخلية شملت التوصيات الواردة أدناه.
    section de l'audit des technologies de l'information et des communications UN قسم مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les activités de vérification interne du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) sont confiées à la Section de la vérification des comptes/services d'appui aux projets du Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD. UN يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Selon leur nature, ces investigations sont menées par des fonctionnaires du HCR, la Section de vérification des comptes de l'Office des services de contrôle interne (OIOS), la Section des investigations de l'OIOS ou par d'autres instances. UN ويُعهد بالتحقيق، تبعاً لطبيعته، إلى موظفي المفوضية، أو قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو قسم التحقيق في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو باستخدام موارد أخرى.
    16. Le HCR a continué de veiller à ce que la Section d'audit soit tenue informée de tout fait nouveau. UN 16- وواصلت المفوضية تقديم الدعم في ضمان إطلاع قسم مراجعة الحسابات باستمرار على تطورات المفوضية.
    Un poste, financé par le BSCI, a été créé à Genève pour contribuer à garantir la qualité des produits, y compris ceux de la Section d'audit du HCR. UN وأنشئت في جنيف وظيفة ممولة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمساعدة على ضمان نوعية النواتج، بما في ذلك نواتج قسم مراجعة حسابات المفوضية؛
    D'autres provenaient de la Section d'audit et de la Division d'investigations du Bureau des services de contrôle interne, d'ONG et du personnel de partenaires d'exécution, ainsi que de fonctionnaires nationaux. UN ووردت شكاوى أخرى من قسم مراجعة الحسابات وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن موظفي المنظمات غير الحكومية والشركاء المنفذين وموظفي الحكومات.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le chef de la Section d'audit qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 525- يتولى تنفيذ التوصية مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    Ce sont les directeurs de divisions géographiques et le chef de la Section d'audit qui seront responsables de l'application de la recommandation. UN 530- وسيتولى مسؤولية التنفيذ مديرو الشُعب الجغرافية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le chef de la Section d'audit qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 525 - يتولى تنفيذ التوصية مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    section de l'audit informatique UN قسم مراجعة حسابات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    section de l'audit des technologies de l'information et des communications UN قسم مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le nouveau Mémorandum d'accord est axé sur le renforcement de la structure de la section de l'audit du HCR au Bureau des services de contrôle interne et l'amélioration de son efficacité opérationnelle. UN ويركّز زخم مذكرة التفاهم الجديدة على تعزيز هيكل قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع للمكتب، وجعله أكثر فعالية في التشغيل.
    section de l'audit du FNUAP section de l'audit de l'UNOPS UN قسم مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Une proposition qui est actuellement à l'étude, suggère que la Section de la vérification interne des comptes du FNUAP, qui fait actuellement partie du Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD soit intégrée dans le Fonds et fasse partie de sa propre structure organisationnelle. UN ويُنظر في اقتراح يرمي إلى أن يدمج صندوق السكان في هيكله التنظيمي قسم مراجعة الحسابات التابع للصندوق والذي يشكل حاليا جزءا من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Groupe devra également être en mesure d'effectuer des audits de gestion des bureaux du FNUAP, tant sur le terrain qu'au siège, à l'instar de ceux effectués actuellement par le personnel de la Section de la vérification interne des comptes. UN ومن المتوقع أيضا أن يكون بإمكان الوحدة إجراء مراجعات للحسابات اﻹدارية لمكاتب الصندوق في الميدان وفي المقر مثل تلك المراجعات التي يقوم بها الموظفون الحاليون في قسم مراجعة الحسابات الداخلية.
    La section de l'audit : services d'appui aux projets et la Section de la vérification des comptes des projets exécutés par les entités nationales établissaient des plans annuels mais ne planifiaient pas leurs activités à plus long terme. UN ولا يوجد لدى قسم مراجعة الحسابات التابع لخدمات المشاريع وقسم مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني إلا خططا سنويا ولم يضعا خططا طويلة اﻷجل.
    Selon leur nature, ces investigations sont menées par des fonctionnaires du HCR, la Section de vérification des comptes de l'Office des services de contrôle interne (OIOS), la Section des investigations de l'OIOS ou par d'autres instances. UN ويُعهد بالتحقيق، تبعاً لطبيعته، إلى موظفي المفوضية، أو قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو قسم التحقيق في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو باستخدام موارد أخرى.
    Le domaine couvert par la vérification des comptes s'était grandement élargi au cours de ces dernières années grâce au concours tant d'une section de la vérification des comptes du FNUAP fonctionnant au sein de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD que des centres administratifs régionaux du PNUD de Kuala Lumpur et Harare. UN فقد ازدادت إلى حد كبير تغطية مراجعة الحسابات عما كانت عليه في السنوات القليلة الماضية، وذلك بمساعدة قسم مراجعة حسابات الصندوق التابع لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومراكز الخدمات اﻹقليمية التابعة للبرنامج اﻹنمائي التي أنشئت في كوالالمبور وهراري.
    La section du Bureau spécialisée dans l'audit du HCR a été renforcée et intervient davantage sur le terrain, plusieurs vérificateurs résidents ayant été nommés, notamment au Kosovo et au Timor oriental. UN وأصبح قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع للمكتب أقوى وأكثر ميدانية في اتجاهه، مستخدما العديد من مراجعي الحسابات المقيمين، بما في ذلك في كوسوفو وتيمور الشرقية.
    Le Comité souhaiterait voir davantage de discussions régulières entre les vérificateurs des comptes et les hauts responsables sur les problèmes clefs et sur les plans de vérification interne permettant de les résoudre. UN ونود أن نرى أدلة أكثر على حدوث نقــــاش منتظـــم بين قسم مراجعة الحسابات الداخلية واﻹدارة العليــا حول المسائل والشواغل الرئيسيـــة والطريقــة التي يعتزم قسم مراجعة الحسابات الداخلية أن يعالجها بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus