"قصتى" - Traduction Arabe en Français

    • mon histoire
        
    • mienne
        
    • mon article
        
    Vous deviez enterrer mon histoire si je vous donnais mieux. Open Subtitles لا , لا فى الواقع . أنتى أخبرتنى انك ستلغى قصتى إذا أعطيتك شيئاً أفضل
    Ils attendent que je change mon histoire, ou que j'admette que j'ai fait une erreur. Open Subtitles إنهم ينتظرون منى فقط أن أغير قصتى أو أعترف بخطأى
    - mon histoire était vraie. - Autant que les nichons de ta mère. Open Subtitles حسنا, قصتى حقيقية حقيقة مثل حلمة أمك الجديدة
    Contrairement à vous qui avez enduré le traumatisme d'un ouragan, mon histoire remonte à des années. Open Subtitles كمعظمكم الذين تحملوا صدمه الإعصار قصتى ترجع إلى الوراء بضع سنين
    T'as changé la tienne au printemps dernier, mais la mienne est réussie. Open Subtitles ؟ لقد قصصت شعرك فى الربيع الماضى و حقيقة قصتى تبدو جيدة
    Vous ne pouvez pas écrire mon histoire, car votre idée de la souffrance est trop éloignée de la mienne. Open Subtitles لا تستطيع أن تكتب قصتى لأن فكرتك عن المعأناة فقيرة جدا
    Je suis Naina Catherine Kapur Patel. Et c'était mon histoire Open Subtitles أنا نينا كاثرين كابور باتيل و هذه كانت قصتى
    mon histoire et celle de mes 3 seuls vrais amis. Open Subtitles هذه هى قصتى والتى عبارة عن ثلاثة أصدقاء حقيقيين فى حياتى
    Le problème... c'est que personne ne croit à un mot de mon histoire. Open Subtitles المشكلة أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى
    En fait, maintenant que nous travaillons dans le même domaine, je ne devrais probablement pas partager mon histoire. Open Subtitles حاليا, انت تعرفى نحن الان فى نفس مجال العمل من الافضل الا ادع قصتى تتسرب
    Personnellement, j'enlèverai le "bandit", mais ce n'est pas mon histoire. Open Subtitles لو سالتنى انا افقد قاطع الطرق وليس قصتى
    La police ne voudra pas croire mon histoire. Open Subtitles المترجمين اليونانيين فى لندن. لا أظن ان البوليس يصدق قصتى.
    S'il vient m'arrêter avant que je ne termine mon histoire, demandez-lui de me laisser le temps de vous raconter toute l'histoire. Open Subtitles كان هناك رجل يتبعنى من محطة جسر لندن. لو اعتقلونى قبل ان انتهى من قصتى, اجعلهم يمنحوننى الوقت
    Les gens doivent connaître mon histoire. Open Subtitles ينبغى على الناس أن يعلموا قصتى
    C'était ma pénitence, mais c'est pas mon histoire. Open Subtitles حسنا , لقد كانت عقوبتى ولكن ... انها ليست قصتى
    Si jamais l'on conte mon histoire, l'on dira que j'ai cheminé aux côtés de géants. Open Subtitles -لو اخبروا قصتى يوما فدعوهم يقولون -لقد مشيت مع العمالقة
    mon histoire est sortie 2 ans avant qu'il ait écrit la sienne, selon lui. Open Subtitles حــسـنــاً قصتى ظهرت قبل عامين من قصته...
    Pas avec cette histoire à l'intérieur. mon histoire. Open Subtitles وبداخلها هذه القصة هذه القصة هى قصتى
    Ils voulaient entendre mon histoire. Open Subtitles لقد أرادوا سماع قصتى
    Je suis Naina Catherine Kapoor et celle-ci est mon histoire Open Subtitles انا نينا كاثرين كابور وهذه قصتى
    Pourquoi mon article est-il si gênant pour toi ? Open Subtitles لماذا تهمك قصتى بهذا الشكل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus