Vous deviez enterrer mon histoire si je vous donnais mieux. | Open Subtitles | لا , لا فى الواقع . أنتى أخبرتنى انك ستلغى قصتى إذا أعطيتك شيئاً أفضل |
Ils attendent que je change mon histoire, ou que j'admette que j'ai fait une erreur. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون منى فقط أن أغير قصتى أو أعترف بخطأى |
- mon histoire était vraie. - Autant que les nichons de ta mère. | Open Subtitles | حسنا, قصتى حقيقية حقيقة مثل حلمة أمك الجديدة |
Contrairement à vous qui avez enduré le traumatisme d'un ouragan, mon histoire remonte à des années. | Open Subtitles | كمعظمكم الذين تحملوا صدمه الإعصار قصتى ترجع إلى الوراء بضع سنين |
T'as changé la tienne au printemps dernier, mais la mienne est réussie. | Open Subtitles | ؟ لقد قصصت شعرك فى الربيع الماضى و حقيقة قصتى تبدو جيدة |
Vous ne pouvez pas écrire mon histoire, car votre idée de la souffrance est trop éloignée de la mienne. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تكتب قصتى لأن فكرتك عن المعأناة فقيرة جدا |
Je suis Naina Catherine Kapur Patel. Et c'était mon histoire | Open Subtitles | أنا نينا كاثرين كابور باتيل و هذه كانت قصتى |
mon histoire et celle de mes 3 seuls vrais amis. | Open Subtitles | هذه هى قصتى والتى عبارة عن ثلاثة أصدقاء حقيقيين فى حياتى |
Le problème... c'est que personne ne croit à un mot de mon histoire. | Open Subtitles | المشكلة أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى |
En fait, maintenant que nous travaillons dans le même domaine, je ne devrais probablement pas partager mon histoire. | Open Subtitles | حاليا, انت تعرفى نحن الان فى نفس مجال العمل من الافضل الا ادع قصتى تتسرب |
Personnellement, j'enlèverai le "bandit", mais ce n'est pas mon histoire. | Open Subtitles | لو سالتنى انا افقد قاطع الطرق وليس قصتى |
La police ne voudra pas croire mon histoire. | Open Subtitles | المترجمين اليونانيين فى لندن. لا أظن ان البوليس يصدق قصتى. |
S'il vient m'arrêter avant que je ne termine mon histoire, demandez-lui de me laisser le temps de vous raconter toute l'histoire. | Open Subtitles | كان هناك رجل يتبعنى من محطة جسر لندن. لو اعتقلونى قبل ان انتهى من قصتى, اجعلهم يمنحوننى الوقت |
Les gens doivent connaître mon histoire. | Open Subtitles | ينبغى على الناس أن يعلموا قصتى |
C'était ma pénitence, mais c'est pas mon histoire. | Open Subtitles | حسنا , لقد كانت عقوبتى ولكن ... انها ليست قصتى |
Si jamais l'on conte mon histoire, l'on dira que j'ai cheminé aux côtés de géants. | Open Subtitles | -لو اخبروا قصتى يوما فدعوهم يقولون -لقد مشيت مع العمالقة |
mon histoire est sortie 2 ans avant qu'il ait écrit la sienne, selon lui. | Open Subtitles | حــسـنــاً قصتى ظهرت قبل عامين من قصته... |
Pas avec cette histoire à l'intérieur. mon histoire. | Open Subtitles | وبداخلها هذه القصة هذه القصة هى قصتى |
Ils voulaient entendre mon histoire. | Open Subtitles | لقد أرادوا سماع قصتى |
Je suis Naina Catherine Kapoor et celle-ci est mon histoire | Open Subtitles | انا نينا كاثرين كابور وهذه قصتى |
Pourquoi mon article est-il si gênant pour toi ? | Open Subtitles | لماذا تهمك قصتى بهذا الشكل ؟ |