"قضايا الجنسين والنهوض" - Traduction Arabe en Français

    • les sexes et la promotion de la
        
    • parité entre les sexes et la
        
    La Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN المستشارة الخاصـــة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة
    La Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme formule des observations finales. UN وأبدى مساعد الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام في قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بعض الملاحظات الختامية.
    Angela E. V. King, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN ف. كينغ، المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة
    La Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration. UN 14 - وأدلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان.
    Toujours à New York, la Directrice de l'Institut a assisté à deux réunions interinstitutions organisées par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وحضرت مديرة المعهد أثناء وجودها في نيويورك اجتماعين مشتركين بين الوكالات نظمتهما المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمراة.
    À la même séance, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    3. À la même séance, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة.
    À cette même réunion, la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration. UN 6 - وفي الاجتماع نفسه، أدلت ببيان المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Toutefois, malgré ces acquis et les efforts déployés par le Secrétaire général, la Représentante spéciale du Secrétaire général auprès de l'INSTRAW et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Directrice de l'INSTRAW pour assurer à l'Institut un appui financier suffisant, les ressources indispensables à la viabilité de l'Institut n'ont pas été mises à disposition. UN بيد أنه رغم هذه الإنجازات والجهود التي بذلها الأمين العام، ومديرة المعهد والممثلة الخاصة للأمين العام لدى المعهد، والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، لتأمين الدعم المالي الكافي للمعهد، فإن مستوى الموارد المطلوبة لضمان استدامته المؤسسية لم يتحقق.
    En réponse à des questions posées par plusieurs membres du Conseil, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, Angela King, a demandé instamment au Conseil de continuer d'agir en faveur des droits fondamentaux et des droits politiques des femmes en Afghanistan. UN وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان.
    En réponse à des questions posées par plusieurs membres du Conseil, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, Angela King, a demandé instamment au Conseil de continuer d'agir en faveur des droits fondamentaux et des droits politiques des femmes en Afghanistan. UN وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان.
    Le 6 août 1997, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a exposé au Groupe de coordination des politiques la problématique de l’intégration de la parité entre les sexes. UN ١٨ - وقدمت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ إحاطة إعلامية لفريق تنسيق السياسات بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    La Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et le Vice-Président du Comité des politiques du développement ont fait des déclarations. UN ١١ - وأدلى ببيان كل من المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ونائب رئيس لجنة السياسة اﻹنمائية.
    Les échanges de vues avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme ont surtout porté sur les relations entre les activités de son bureau et celles de l'INSTRAW, en particulier en ce qui concerne le fonctionnement futur de l'Institut. UN 12 - تركّز تبادل الرأي مع المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة على العلاقة بين مكتبها وأنشطة المركز، ولا سيما الأنشطة التي تضطلع بها المستشارة الخاصة فيما يتصل بعمل المعهد مستقبلا.
    146. Les membres de droit ci-après ont également participé à la session : la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, la représentante de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), au nom des cinq commissions régionales, la représentante du pays hôte (République dominicaine), et la Directrice par intérim de l'INSTRAW. UN ١٤٦ - وحضر أيضا أعضاء المجلس بحكم منصبهم التالية أسماؤهم: المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وممثل اﻷمين العام؛ وممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ممثلا جميع اللجان اﻹقليمية؛ وممثل البلد المضيف )الجمهورية الدومينيكية(؛ ومديرة المعهد بالنيابة.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'accord du Conseil, a invité Mme Angela King, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Mme Noeleen Heyzer, Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, dans le cadre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى السيدة أنجيلا كينغ، الأمين العام المساعدة والمستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وإلى السيدة نويلين هايزر، المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Ont également participé les membres de droit ci-après : la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et Représentante du Secrétaire général, Mme Angela King, la représentante de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) au nom de toutes les commissions régionales, la représentante du pays hôte, la République dominicaine, et la Directrice de l’Institut. UN ١١٨ - وحضر الدورة أيضا اﻷعضاء في المجلس بحكم مناصبهم وهم: المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وممثلة اﻷمين العام؛ وممثلة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ممثلا لجميع اللجان اﻹقليمية؛ وممثلة البلد المضيف )الجمهورية الدومينيكية(؛ ومديرة المعهد.
    En réponse, une politique pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et une stratégie d'intégration du principe d'égalité entre les sexes ont été élaborées dans le cadre du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, présidé par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme (voir E/2006/83). UN واستجابة لذلك، أُعدت سياسة على صعيد المنظومة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة واستراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وذلك في إطار الشبكة التي ترأسها المستشارة الخاصة لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة (انظر E/2006/83).
    Toutefois, ces importantes fonctions et responsabilités qui sont déléguées au Directeur par le Secrétaire général avaient été adoptées de facto par le Secrétariat de l'ONU, représenté par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme (voir A/57/330, par. 13), et par le Bureau du Contrôleur de l'ONU (ibid. par. 28). UN بيد أن هذه المهام والمسؤوليات الهامة التي يفوضها الأمين العام إلى مدير المعهد أصبحت الآن، بحكم الواقع، ملقاة على عاتق الأمانة العامة للأمم المتحدة، من خلال المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، (انظر A/57/330 ،الفقرة 13)، ومكتب المدير المالي للأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 28).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus