i) nouvelles questions de politique générale étudiées en détail à la deuxième session | UN | ' 1` قضايا السياسات الناشئة التي نظرت بالتفصيل في الدورة الثانية |
Les informations les plus récentes concernant les nouvelles questions de politique générale figurent dans les documents SAICM/OEWG.2/INF/9 à 15 | UN | وتتوافر أحدث الاستكمالات بشأن قضايا السياسات الناشئة في الوثائق SAICM/OEWG.2/INF/9 - 15 |
Par ailleurs, l'Approche stratégique a permis de faire mieux connaître les nouvelles questions de politique générale et favorisé la prise de décisions éclairées concernant l'utilisation et la réglementation futures d'un certain nombre de substances. | UN | وعلاوة على ذلك، سلط النهج الاستراتيجي الضوء على قضايا السياسات الناشئة ودعم صنع القرار المستنير بشأن استخدام عدد من المواد وتنظيمها في المستقبل. |
Attirer l'attention sur les nouveaux problèmes de politique générale qui se présentent, préconiser des actions appropriées, et dégager un consensus sur les priorités de l'action à mener en coopération; | UN | (ي) تركيز الاهتمام، والدعوة إلى القيام بأعمال ملائمة بشأن قضايا السياسات الناشئة عند ظهورها وتكوين توافق آراء بشأن أولويات العمل التعاوني؛ |
Attirer l'attention sur les problèmes de fond naissants à mesure qu'ils surviennent et recommander des mesures appropriées, et dégager un consensus sur les priorités de l'action à mener en coopération; | UN | (ي) تركيز الاهتمام، والدعوة إلى القيام بأعمال ملائمة بشأن قضايا السياسات الناشئة عند ظهورها وتكوين توافق آراء بشأن أولويات العمل التعاوني؛ |
Les travaux portant sur les questions de politique générale émergentes et le Programme de démarrage rapide ont été cruciaux dans les progrès de la mise en œuvre, tout comme les efforts consentis par les industries du secteur privé, les organisations non gouvernementales et les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion des produits chimiques. | UN | وكان العمل بشأن قضايا السياسات الناشئة وبرنامج البداية السريعة ينطوي على أهمية خاصة بالنسبة لتحقيق التقدم في التنفيذ، مثل الجهود التي بذلتها الصناعات الخاصة، والأوساط غير الحكومية، والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Ces initiatives ont aidé à combler l'écart entre pays développés et pays en développement en matière de connaissances et d'informations sur toute une série de nouvelles questions de politique générale. | UN | وقد ساهمت هذه المبادرات في سد فجوة المعرفة والمعلومات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بالنسبة لطائفة من قضايا السياسات الناشئة. |
L'introduction d'une procédure simple permettant de sélectionner les nouvelles questions de politique générale et de les classer par ordre de priorité a été considérée comme une étape indispensable des travaux tendant à appuyer les préparatifs de la deuxième session de la Conférence. | UN | وقد رؤى أن إجراءًا بسيطاً لفرز وترتيب أولويات قضايا السياسات الناشئة يمثل خطوة إضافية ضرورية للمساعدة في التحضيرات للدورة الثانية للمؤتمر. |
L'introduction d'une procédure simple permettant de sélectionner les nouvelles questions de politique générale et de les classer par ordre de priorité a été considérée comme une étape indispensable des travaux tendant à appuyer les préparatifs de la deuxième session de la Conférence. | UN | وقد رؤى أن إجراءًا بسيطاً لفرز وترتيب أولويات قضايا السياسات الناشئة يمثل خطوة إضافية ضرورية للمساعدة في التحضيرات للدورة الثانية للمؤتمر. |
A l'issue de ce débat, la Conférence est convenue de renvoyer la question au groupe de contact créé pour examiner les nouvelles questions de politique générale. | UN | 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
A l'issue de la discussion, la Conférence est convenue de renvoyer la question au groupe de contact créé pour examiner les nouvelles questions de politique générale. | UN | 92 - وعقب تلك المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه القضية إلى فريق الاتصال الذي أنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
A l'issue du débat, la Conférence est convenue de renvoyer la question au groupe de contact créé pour examiner les nouvelles questions de politique générale. | UN | 95 - وعقب تلك المناقشة، اتفق المؤتمر على إحالة هذه القضية إلى فريق الاتصال الذي أنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
1. nouvelles questions de politique générale examinées en détail à la deuxième session de la Conférence | UN | 1 - قضايا السياسات الناشئة التي نُظرت بالتفصيل في الدورة الثانية للمؤتمر |
La Conférence a décidé de renvoyer cette proposition, pour examen, au groupe de contact établi ci-dessus pour examiner d'autres nouvelles questions de politique générale. | UN | 123- وقرر المؤتمر إحالة المقترح للمناقشة في فريق الاتصال المنشأ أعلاه للنظر في قضايا السياسات الناشئة الأخرى. |
3. Résultats des travaux du groupe de contact sur les nouvelles questions de politique générale | UN | 3- نتائج أعمال فريق الاتصال بشأن قضايا السياسات الناشئة |
A l'issue de ce débat, la Conférence est convenue de renvoyer la question au groupe de contact créé pour examiner les nouvelles questions de politique générale. | UN | 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
Attirer l'attention sur les nouveaux problèmes de politique générale qui se présentent, préconiser des actions appropriées, et dégager un consensus sur les priorités de l'action à mener en coopération; | UN | (ي) تركيز الاهتمام، والدعوة إلى القيام بأعمال ملائمة بشأن قضايا السياسات الناشئة عند ظهورها وتكوين توافق آراء بشأن أولويات العمل التعاوني؛ |
j) Attirer l'attention sur les nouveaux problèmes de politique générale qui se présentent, préconiser des actions appropriées, et dégager un consensus sur les priorités de l'action à mener en coopération; | UN | (ي) تركيز الاهتمام، والدعوة إلى القيام بأعمال ملائمة بشأن قضايا السياسات الناشئة عند ظهورها وتكوين توافق آراء بشأن أولويات العمل التعاوني؛ |
j) Attirer l'attention sur les nouveaux problèmes de politique générale qui se présentent, préconiser des actions appropriées, et dégager un consensus sur les priorités de l'action à mener en coopération; | UN | (ي) تركيز الاهتمام، والدعوة إلى القيام بأعمال ملائمة بشأن قضايا السياسات الناشئة عند ظهورها وتكوين توافق آراء بشأن أولويات العمل التعاوني؛ |
Une des fonctions de la Conférence, définie au paragraphe 24 j) de la Stratégie politique globale, consiste à attirer l'attention sur les problèmes de fond naissants à mesure qu'ils surviennent et à recommander des mesures appropriées, ainsi qu'à dégager un consensus sur les priorités de l'action à mener en coopération. | UN | 46 - تتمثل إحدى مهام المؤتمر المحددة في الفقرة 24 (ي) من استراتيجية السياسات الجامعة في تركيز الاهتمام والدعوة إلى اتخاذ إجراءات ملائمة بشأن قضايا السياسات الناشئة عندما تنشأ وإقامة توافق في الآراء بشأن أولويات العمل التعاوني. |
Le présent rapport fait le point sur l'état de l'application de la Déclaration, notamment par le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), en mettant l'accent sur les nouvelles questions de politiques générales. | UN | ويعرض هذا التقرير حالة تنفيذ الإعلان، وخاصة من قبل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مسلطاً بذلك الضوء على قضايا السياسات الناشئة. |