"قضية السفينة" - Traduction Arabe en Français

    • affaire du navire
        
    • l'affaire du
        
    • Affaire de l
        
    53. Le Greffe a fait le nécessaire pour que le Tribunal puisse connaître de l'affaire du navire Saiga. UN ٥٣ - اتخذ قلم سجل المحكمة الترتيبات اللازمة ﻹعداد قضية السفينة سايغا لكي تنظر فيها المحكمة.
    affaire du navire < < Louisa > > (Saint-Vincent-et-les Grenadines c. Royaume d'Espagne) UN قضية السفينة " لويزا " (سانت فنسنت وجزر غرينادين ضد مملكة إسبانيا)
    Le 23 décembre 2010, le Tribunal a rendu son ordonnance en l'affaire du navire < < Louisa > > UN ففي 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدرت المحكمة أمرها في القضية رقم 18، قضية السفينة إم.
    Matériel confisqué au Liban : l'affaire du Letfallah II UN العتاد المصادر في لبنان: قضية السفينة لطف الله 2
    Enfin, des informations actualisées concernant l'affaire du naufrage survenu dans la mer Noire le 13 février 2004 seraient souhaitables. UN كما طلب، أخيراً، معلومات مستكملة عن قضية السفينة التي غرقت في البحر الأسود في 13 شباط/فبراير 2004.
    d) Affaire no 20 (Affaire de l'< < ARA Libertad > > (Argentine c. Ghana), mesures conservatoires) UN (د) القضية رقم 20 (قضية السفينة " آرا ليبرتاد " (الأرجنتين ضد غانا)، تدابير مؤقتة)
    A. affaire du navire Saiga (No 2) 53. L'affaire du navire Saiga (No 2) concerne un différend entre Saint-Vincent-et-les-Grenadines et la Guinée à la suite de la saisie et de la détention du Saiga par les autorités guinéennes. UN 53 - تتعلق قضية السفينة " سايغا " (رقم 2) بنـزاع نشأ بين سانت فنسنت وجزر غرينادين من جهة وغينيا من جهة أخرى بسبب إيقاف السلطات الغينية السفينة " سايغا " واحتجازها.
    58. Le 1er juillet 1999, le Tribunal a rendu son arrêt dans l'affaire du navire Saïga No 2. UN 58 - وفــي 1 تمــوز/يوليه 1999، نطقت الحكمة بحكمها في قضية السفينة " سايغا " (رقم 2)(9).
    B. affaire du navire Saiga (mesures conservatoires) 61 13 UN قضية السفينة " سايغا " )التدابير المؤقتة(
    A. affaire du navire " Saiga " (prompte mainlevée) UN ألف - قضية السفينة " سايغا " )اﻹفراج الفوري(
    B. affaire du navire " Saiga " (mesures conservatoires) UN باء - قضية السفينة " سايغا " )التدابير المؤقتة(
    26. Comme on l'a indiqué plus haut, le 13 novembre 1997, une affaire (affaire du navire Saiga — prompte mainlevée) a été portée devant le Tribunal en application de l'article 292 de la Convention. UN البحار لسنة ١٩٩٨ ٢٦ - سبق اﻹشارة إلى أن قضية )السفينة " سايغا " - اﻹفراج الفوري( قدمت إلى المحكمة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بموجب المادة ٢٩٢ من الاتفاقية.
    4. Le 13 novembre 1997, la première affaire (l'affaire du navire Saiga) a été portée devant le Tribunal. UN ٤ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، عرضت على المحكمة أول قضية )قضية السفينة " سايغا " )Saiga(.
    5. Le Tribunal est à présent saisi d'une deuxième affaire [l'affaire du navire Saiga (No 2)] qui est réputée lui avoir été soumise le 22 décembre 1997. UN ٥ - وأمام المحكمة اﻵن قضية ثانية )قضية السفينة " سايغا " )رقم ٢(( التي يعتبر أنها قد رفعت في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Parmi ses activités les plus notables, on notera que le Tribunal a connu de cinq affaires - affaire du navire Saiga (affaire No 1), affaire du navire Saiga (affaire No 2), Affaires du thon à nageoire bleue (No 3 et 4) et Affaire Camouco. UN ومن أهم إنجازات المحكمة النظــــر في خمس قضايا: قضية السفينة " سايغا " (رقم 1) وقضية السفينة " سايغا " (رقم 2) وقضيتا سمك تون البحار الجنوبية الأزرق الزعانف (رقم 3 ورقم 4) وقضية كاموكو.
    Des préoccupations ont été exprimées au sujet de l'incapacité à prendre des mesures de suivi en temps opportun dans l'affaire du Chong Chon Gang, notamment l'adoption d'une notice d'aide à l'application des résolutions et la désignation des entités responsables. UN وأُعرب عن القلق إزاء التأخير في اتخاذ تدابير المتابعة بخصوص قضية السفينة تشونغ تشون غانغ، بما في ذلك اعتماد مذكرة المساعدة على التنفيذ وتسمية الكيانات المسؤولة.
    V. Réunions du Tribunal Le Tribunal s'est réuni du 17 juillet au 6 août 2007 pour connaître de l'affaire du Hoshinmaru, et du 20 juillet au 6 août pour connaître de l'affaire du Tomimaru. UN 28 - اجتمعت المحكمة في الفترة من 17 تموز/يوليه إلى 6 آب/أغسطس 2007 للنظر في قضية السفينة هوشينمارو وفي الفترة من 20 تموز/يوليه إلى 6 آب/أغسطس 2007 للنظر في قضية السفينة توميمارو.
    S'agissant de son activité judiciaire, le Tribunal a traité de l'affaire du Juno Trader en décembre 2004. UN وفيما يتعلق بالأعمال القضائية للمحكمة، نظرت المحكمة في كانون الأول/ديسمبر 2004 في قضية السفينة خونو تريدار.
    En l'affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), le Tribunal a rendu son arrêt le 6 août 2007. UN 246 - وفي قضية السفينة توميمارو (اليابان ضد الاتحاد الروسي)، أصدرت المحكمة حكمها في 6 آب/أغسطس 2007.
    Affaire de l'Arctic Sunrise (Royaume des Pays-Bas c. Fédération de Russie) UN بـاء - قضية السفينة " Arctic Sunrise " (مملكة هولندا ضد الاتحاد الروسي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus