"قضية كاريميرا وآخرين" - Traduction Arabe en Français

    • affaire Karemera et consorts
        
    • procès Karemera et consorts
        
    • l'affaire Karemera et consort
        
    Les procès conduits dans l'affaire Karemera et consorts et celle dite des Militaires II sont également d'une grande complexité. UN وتعد قضية كاريميرا وآخرين والقضية العسكرية الثانية محاكمتين معقدتين أيضا.
    Après une trêve qui a permis à la Chambre de siéger à temps plein dans l'affaire Kalimanzira, les débats ont repris dans l'affaire Karemera et consorts. UN وبعد العطلة القضائية التي أتاحت للمحكمة أن تتفرغ لقضية كاليمانزيرا، استأنفت الدائرة النظر في قضية كاريميرا وآخرين.
    Comme indiqué précédemment, la présentation des moyens des parties en l'affaire Karemera et consorts débordera sur 2009. UN وكما جرى بيانه من قبل، ستمتد مرحلة النظر في الأدلة في قضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2009.
    Compte tenu des 10 semaines d'audience prévues pour l'affaire Kalimanzira, on s'attend désormais à ce que les sessions nécessaires pour la conduite du procès Karemera et consorts durent approximativement 10 semaines de plus que ce qui avait été initialement prévu. UN وبسبب تخصيص عشرة أسابيع محاكمة للبت في قضية كاليمانزيرا، من المتوقع حالياً أن تزيد مدة جلسات المحاكمة في قضية كاريميرا وآخرين ما لا يقل عن نحو عشرة أسابيع مما كان متوقعاً في البداية.
    Procès dans le cadre duquel les réquisitions et les plaidoiries des parties sont en attente d'audition : l'affaire Karemera et consort UN قضية في انتظار الاستماع إلى المرافعات الختامية: قضية كاريميرا وآخرين
    affaire Karemera et consorts (jonction d'instances - décès du troisième accusé, J. Nzirorera, le 1er juillet 2010) UN قضية كاريميرا وآخرين (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج. نزيروريرا في 1 تموز/يوليه 2010)
    La présentation des moyens de preuve dans tous les procès en première instance devrait être terminée avant la fin de 2009, à l'exception de l'affaire Karemera et consorts. UN ويُتوقع الانتهاء من مرحلة تقديم الأدلة في جميع محاكمات المرحلة الابتدائية قبل نهاية عام 2009، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين.
    En raison du mauvais état de santé de l'un des accusés dans l'affaire Karemera et consorts, il faut pour l'instant prévoir davantage de pauses pendant l'audition des témoins, qui ne peut pas durer plus d'une demi-journée. UN وتقتضي الحالة الصحية السيئة لأحد المتهمين في قضية كاريميرا وآخرين الاستماع إلى الأدلة القائمة في الوقت الراهن، على أن تتوقف المحاكمة لفترات إضافية وأن تجري في جلسات مدتها نصف يوم فقط.
    La Chambre de première instance III a continué à entendre l'affaire Karemera et consorts qui concerne trois coaccusés. UN 17 - وواصلت الدائرة الابتدائية الثالثة الاستماع في قضية كاريميرا وآخرين التي تضم ثلاثة متهمين.
    La réaffectation de l'affaire Kalimanzira à la Chambre de première instance siégeant en l'affaire Karemera et consorts telle que composée présentement influe dans une certaine mesure sur les prévisions faites dans chaque affaire. UN وسيترتب على إعادة تكليف نفس هيئة الدائرة الابتدائية التي ترأس قضية كاريميرا وآخرين بقضية كاليمانزيرا تأثير على التوقعات في كل قضية.
    Les débats de l'affaire Karemera et consorts se sont ouverts le 27 novembre 2003. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Les débats de l'affaire Karemera et consorts se sont ouverts le 27 novembre 2003. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La présentation des moyens de preuve devrait en principe s'achever en 2007 dans l'affaire de Butare, vers la fin de 2007 dans l'affaire du Gouvernement, en 2008 dans l'affaire des Militaires II et vers la fin de 2008 ou au début de 2009 dans l'affaire Karemera et consorts. UN ومن المنتظر استكمال عرض الأدلة في قضية بوتاري في عام 2007 وفي قضية الحكومة في أواخر عام 2007 وفي قضية العسكريين الثانية في عام 2008 وفي قضية كاريميرا وآخرين في أواخر عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    < < affaire Karemera et consorts > > (jonction d'instances - le troisième accusé, UN " قضية كاريميرا وآخرين " (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج.
    Hormis dans l'affaire Karemera et consorts et dans les quatre affaires dont le renvoi devant des juridictions nationales est prévu, la phase de présentation des éléments de preuve de tous les procès dont le Tribunal a été saisi en 2003 s'achèvera en 2008, quoique la rédaction des jugements dans certaines affaires débordera sur 2009. UN وستكتمل عام 2008، مرحلة تقديم الأدلة في جميع القضايا التي شغلت المحكمة في عام 2003، فيما عدا قضية كاريميرا وآخرين والدعاوى الأربع التي حددت للإحالة إلى الاختصاص المحلي، على الرغم من أن إجراءات كتابة الأحكام في بعضها ستمتد إلى عام 2009.
    affaire Karemera et consorts (jonction d'instances - le troisième accusé, J. Nzirorera, est décédé le 1er juillet 2010 et la procédure instituée contre lui s'est éteinte) UN قضية كاريميرا وآخرين (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج. نزيروريرا في 1 تموز/يوليه 2010)
    < < affaire Karemera et consorts > > (jonction d'instances - décès du troisième accusé, J. Nzirorera, le 1er juillet 2010) UN قضية كاريميرا وآخرين (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج. نزيروريرا في 1 تموز/يوليه 2010)
    Le procès Karemera et consorts, qui concerne trois accusés, a été repris de novo, le 19 septembre 2005 après huit jours consacrés à la tenue d'audiences préalables au procès et de conférences de mise en état. UN 29 - وبدأت مجددا محاكمة المتهمين الثلاثة في قضية كاريميرا وآخرين يوم 19 أيلول/سبتمبر 2005 بعد ثمانية أيام من جلسات الاستماع التمهيدية والجلسات التحضيرية.
    Le procès Karemera et consorts s'est ouvert le 27 novembre 2003 devant la Chambre de première instance III. Par décision du 28 septembre 2004 motivée le 22 octobre 2004, la Chambre d'appel a décidé que cette procédure devait être abandonnée et qu'un nouveau procès devait s'ouvrir. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. وعقب صدور قرار دائرة الاستئناف في 28 أيلول/سبتمبر 2004 وحيثياته في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تعين بدء المحاكمة من جديد.
    Jugement rendu en l'affaire Karemera et consort UN الحكم الصادر في قضية كاريميرا وآخرين
    Une section de la Chambre de première instance III, composée des juges Byron (Président), Kam et Joensen, a commencé à rédiger le jugement dans l'affaire Karemera et consort engagée contre deux anciens dirigeants du Mouvement républicain national pour le développement (MRND) (Édouard Karemera et Matthieu Ngirumpatse) qui avaient participé à la mise en place du Gouvernement intérimaire. UN 10 - بدأ قسم من الدائرة الابتدائية الثالثة، مؤلَّف من القاضي بايرُن، رئيساً، والقاضيين كام وجونسِن، مرحلة صياغة الحكم في قضية كاريميرا وآخرين ضد اثنين من القادة السابقين للحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية، كانا قد شاركا في تأسيس الحكومة المؤقتة (إدوار كاريميرا وماتيو نغيرومباتسي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus