J'ai passé beaucoup d'heures à nettoyer le sang des murs ainsi que des morceaux de chair au delà de ce que vous pouvez imaginer. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الساعات أغسل الدم من الارضيات وقمت بكشط لحم من على كل شيء يمكن ان يخطر ببالك |
J'ai passé beaucoup de temps essayant de comprendre ce que j'avais fait de mal. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت أحاول معرفة ما الخطأ الذي اقترفته |
Mais J'ai passé beaucoup de temps à essayer de les rendre heureux tous les deux quand ils étaient en vie et quand ils sont morts j'ai du nettoyer le désordre qu'ils ont laissé derrière | Open Subtitles | لكني، قضيت الكثير من الوقت أحاول جعل كلاهما سعداء حينما كانوا أحياء ،وعندما ماتوا |
As-tu passé tant de temps avec les humains que tu es devenu comme eux? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |
et je passe beaucoup de temps à me faire commander par des gens. | Open Subtitles | وقد قضيت الكثير من الوقت حيث يملي الناس علي بما يجب أن أفعل |
Vous avez passé beaucoup de temps à fouiller le bureau de Simon. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت التطفل حول مكتب سمعان. |
Quand j'étais là-bas... Tu as passé beaucoup de temps chez moi. | Open Subtitles | ...عندما كنت هناك ..أعلم انك قضيت الكثير من الوقت |
J'ai passé trop de temps à regarder d'autres personnes via une caméra. | Open Subtitles | ربما قضيت الكثير من الوقت أنظر للناس الآخرين عبر الكاميرا. |
j'ai passé tellement de temps à m'inquiéter ces cinq dernières années à propos de l'infertilité, du syndrome de down, me faire caca dessus pendant l'accouchement. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت قلقة في أخر خمس سنوات عن عدم خصوبتي و الأعراض المتزامنة أحاول أن ألد |
J'ai passé beaucoup de temps avec lui. Surtout vers la fin. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت معه لا سيما في الفترة الأخيرة |
Quand j'ai été emmené ici au début, J'ai passé beaucoup de temps en isolation. | Open Subtitles | عندما ارسلت الى هُنا اول مرة قضيت الكثير من الوقت في العزلة |
J'ai passé beaucoup de temps dans cette pièce à penser à toi. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في هذه الغرفة أفكر بكى |
Bien euh... J'ai passé beaucoup de temps à travailler sur euh... la manière dont nous allions faire de l'argent, et dans le manifeste originel de GNU qui le dernier chapitre du manuel de GNU Emacs, | Open Subtitles | حسنا، قضيت الكثير من الوقت في تحديد كيف سنقوم بجمع النقود و في اعلان قنو الاصلي |
J'ai passé beaucoup de temps au laboratoire informatique où je suis devenu très bon en design graphique. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت على الكومبيوتر حيث اصبحت جيد جدا في التصميم الفوتوغرافي. |
J'ai passé beaucoup de temps à jouer le jeu du blâme. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت ألعب لعبة اللوم وتسع مرات من أصل عشرة |
J'ai passé beaucoup de temps dans ma vie à hair combien elle l'aimait. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من حياتي أمقت قدر حبها له |
Tu as passé tant de temps de ta vie à mentir que tu ne connais plus la vérité. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من حياتك الكذب أنك لم تعد معرفة الحقيقة. |
Je passe beaucoup de temps sur le sofa. | Open Subtitles | في الواقع, لقد قضيت الكثير من الوقت على الأريكة |
Vous avez passé beaucoup de temps ici. Hmm? | Open Subtitles | قضيت الكثير 'من الوقت هنا، أليس كذلك؟ |
Tu as passé beaucoup de temps chez moi, comme tu avais tendance à perdre connaissance. | Open Subtitles | ،نعم، لقد قضيت الكثير من الوقت في منزلي لكن كان ذلك بسبب أنك كنت عرضة |
J'ai passé trop de temps à sécuriser la base, j'en ai oublié les Quinjets. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في محاولة إحكام إغلاق القاعدة و لم أفكر بالطائرات حتى |
Mon dieu, j'ai passé tellement de temps à lire ces livres que ma vision a commencé à se flouter. | Open Subtitles | الله، قضيت الكثير من الوقت قراءة تلك الكتب، بدأت رؤيتي لطمس. |