"قطاع الغرب" - Traduction Arabe en Français

    • le secteur ouest
        
    • de Secteur Ouest
        
    • du secteur Ouest
        
    :: Installation au camp Tai, dans le secteur ouest, de tentes de l'ONU destinées à accueillir le bataillon marocain; UN :: نصب خيام الأمم المتحدة لإيواء الكتيبة المغربية في معسكر تاي في قطاع الغرب
    Au lieu de se retirer du district de Cova Lima, les forces se trouvant dans le secteur ouest demeureront déployées comme actuellement. UN فبدلا من الانسحاب من مقاطعة كوفا ليما، ستبقى القوات الموجودة في قطاع الغرب كما هي منتشرة حاليا.
    13 installations à Abidjan, 36 dans le secteur ouest et 34 dans le secteur est UN أنشئ 13 مبنى مكتبيا في أبيدجان، و 36 في قطاع الغرب و 34 في قطاع الشرق
    sous le nom de Secteur Ouest (secteur Ouest) UN القطاع الغربي )قطاع الغرب(
    :: Agrandissement de l'hôpital de niveau II au quartier général du secteur Ouest; UN :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب
    Deux mécaniciens automobile et un chauffeur pour renforcer le secteur ouest, dont un poste converti de vacataire en GSN UN فنيا مركبات وسائق لتعزيز قطاع الغرب. وتتصل وظيفة منهما بتحويل متعاقد بصفة شخصية إلى موظف وطني عادي
    Les AWACS ont perdu le contact à 50 kilomètres au nord de Banja Luka après que le signal fut passé dans le secteur ouest. UN وفقدت اﻷواكس الاتصال مع الهدف بالرادار عندما كانت الطائرة على بعد ٥٠ كيلومترا الى الشمال من بانيالوقا بعد أن عبرت الى قطاع الغرب.
    10. Lorsque les combats ont commencé le 1er mai dans le " secteur Ouest " , la situation est devenue difficile au point de passage de la frontière à Sremska Raca. UN ١٠ - وبعد أن بدأ القتال في قطاع الغرب في ١ أيار/مايو، طرأت حالة صعبة عند معبر الحدود سرمسكاراتسا.
    16. Au cours de la période du 9 au 30 mai 1995, 2 170 Serbes ont quitté de leur plein gré le secteur ouest dans le cadre de l'opération " Sécurité de passage " . UN ١٦ - غادر ١٧٠ ٢ صربيا قطاع الغرب بمحض إرادتهم في إطار عملية المرور اﻵمن في الفترة من ٩ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥.
    L'armée croate a fini d'occuper le secteur ouest le 4 mai 1995. UN وأحكم الجيش الكرواتي سيطرته على قطاع الغرب في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥.
    18. Sur les 1 494 Serbes initialement détenus par les autorités croates à la suite de l'opération menée dans le secteur ouest au début mai, 130 environ ne sont toujours pas libérés. UN ١٨ - ومن بين الصرب البالغ عددهم ١ ٤٩٤ شخصا الذين احتجزتهم السلطات الكرواتية أصلا بعد العملية التي وقعت في قطاع الغرب في أوائل شهر أيار/مايو، لا يزال هناك ١٣٠ محتجزا.
    20. L'ONURC, en coordination avec les organisations humanitaires, y compris le HCR, continue à suivre la situation des droits de l'homme dans le secteur ouest. UN ٢٠ - وتواصل عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا )أنكرو( رصد حالة حقوق الانسان في قطاع الغرب عن كثب.
    Installations médicales de niveau 1 (3 à Abidjan, 4 dans le secteur est et 9 dans le secteur ouest UN 16 مرفقا طبيا من المستوى الأول (3 في أبيدجان و 4 في قطاع الشرق و 9 في قطاع الغرب)
    À l'achèvement de cette phase, à la fin de mars 2004, les effectifs de la MINUSIL se trouveraient réduits à 5 000 hommes, concentrés dans le secteur ouest (Freetown et Lungi). UN وستكتمل هذه المرحلة بحلول نهاية آذار/مارس 2004، التي ستهبط بمستوى قوات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى 000 5 فرد، سيتركزون في قطاع الغرب (فريتاون ولونغي).
    La nouvelle structure comprendra le secteur ouest sous la responsabilité du contingent nigérian, dont le quartier général sera situé à Freetown, ainsi qu'un secteur centre commandé par le contingent du Bangladesh à partir de Magburaka, et un secteur est commandé par le contingent pakistanais à partir de son quartier général à Koidu. UN وسيتألف الهيكل الجديد للقطاعات من قطاع الغرب بقيادة الوحدة النيجيرية، التي سيكون مقر قيادتها في فريتاون، وقطاع الوسط الذي ستقوده الوحدة البنغلاديشية من مغبوراكا، وقطاع الشرق الذي ستقوده الوحدة الباكستانية وسيكون مقر قيادته في كويدو.
    Des réunions ont eu lieu avec les assemblées législatives des États (3 dans le secteur nord, 4 dans le secteur sud et 3 dans le secteur ouest). UN اجتماعات عُقدت مع المجالس التشريعية للولايات (3 في قطاع الشمال؛ و 4 في قطاع الجنوب؛ و 3 في قطاع الغرب)
    :: 42 900 jours-homme de patrouille de longue distance [3 patrouilles de longue distance par jour x 25 soldats x 52 semaines x 11 bataillons (4 bataillons dans le secteur ouest, 3 dans le secteur est et 4 dans le secteur d'Abidjan)] UN :: 900 42 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات بعيدة المدى (3 دوريات بعيدة المدى في اليوم x 25 جندياً للدورية الواحدة x 52 أسبوعاً x 11 كتيبة (4 في قطاع الغرب و 3 في قطاع الشرق و 4 في قطاع أبيدجان)
    Les manoeuvres militaires croates, qui se sont poursuivies entre le 2 et le 5 mai dans le centre du secteur Ouest et contre la principale ville serbe, Okucani, ont révélé que l'intention de la Croatie était de compléter sa mainmise sur le secteur. UN واتضح من تحركات الجيش الكرواتي التي تواصلت في الفترة بين ٢ و ٥ ايار/مايو في القسم اﻷوسط من قطاع الغرب وضد بلدة أوكوتشاني الصربية الرئيسية، أن النية منصرفة إلى بسط السيطرة التامة على القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus