Les organisations non gouvernementales sont fortement implantées et ont une influence majeure dans le secteur forestier de plusieurs pays. | UN | وثمة تأثير وتواجد كبيران لهذه المنظمات في قطاع اﻷحراج بالعديد من البلدان. |
le secteur forestier | UN | ألف - تقدير الاستثمارات الحالية في قطاع اﻷحراج |
9. Pour évaluer l'investissement réalisé dans le secteur forestier, il faut tenir compte des éléments suivants : | UN | ٩ - فيما يلي اﻷنشطة المهمة التي يجب النظر فيها عند تقدير الاستثمارات في قطاع اﻷحراج: |
c) Supports techniques. Exploitation et développement d'une base de données sur le secteur de la foresterie et de l'industrie forestière. | UN | )ج( المواد التقنية: الاحتفاظ بقواعد بيانات بشأن قطاع اﻷحراج والصناعات الحرجية وتطوير هذه القواعد. |
Plusieurs mesures ont été prises pour encourager les femmes et pour améliorer leur situation dans le secteur de l'industrie forestière. | UN | وقد نفذت عدة تدابير لتشجيع المرأة وتحسين وضعها في قطاع الأحراج. |
e) Mener des politiques écologiquement viables dans le secteur forestier, en s'appuyant principalement sur le boisement et le reboisement. | UN | )ﻫ( سياسات مستدامة في قطاع اﻷحراج وذلك أساساً من خلال التحريج واعادة التحريج. |
I. INVESTISSEMENTS DANS le secteur forestier 7 - 23 9 | UN | الاستثمار في قطاع اﻷحراج |
I. INVESTISSEMENTS DANS le secteur forestier | UN | أولا - الاستثمار في قطاع اﻷحراج |
8. Dans le secteur forestier, l'investissement est destiné à couvrir le coût de la création, de la gestion et de la conservation des ressources forestières et de la production et de la commercialisation des produits et services forestiers dans le but de dégager des avantages sociaux, économiques et écologiques nombreux et variés. | UN | ونحصل على الاستثمار الصافي بطرح الاستثمار السالب من الاستثمار اﻹجمالي. ٨ - ويغطي الاستثمار في قطاع اﻷحراج تكلفة إيجاد وإدارة الموارد الحرجية وحفظها، فضلا عن تكلفة استحداث مرافق من أجل انتاج وتسويق المنتجات والخدمات الحرجية تأمينا للفوائد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتعددة والمتنوعة. |
c) Supports techniques. Exploitation et développement d'une base de données sur le secteur de la foresterie et de l'industrie forestière. | UN | )ج( المواد التقنية: الاحتفاظ بقواعد بيانات بشأن قطاع اﻷحراج والصناعات الحرجية وتطوير هذه القواعد. |
Il considère qu'il serait prudent de maintenir ces sanctions jusqu'à l'adoption des lois nécessaires pour permettre d'examiner dans le détail les revenus de l'industrie forestière et l'efficacité des politiques de reforestation. | UN | ويشير إلى أن الحكمة تقتضي الإبقاء على الجزاءات المتعلقة بالأخشاب إلى حين سن قوانين مناسبة لضمان إجراء استعراض متأن لإيرادات قطاع الأحراج وسياسات إعادة التحريج. |