"قطري عن" - Traduction Arabe en Français

    • de pays sur
        
    • national sur
        
    • pays sur la
        
    Aperçu général pour l'établissement d'un rapport de pays sur l'état actuel des systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et des statistiques de l'état civil UN مخطـط ﻹعداد تقرير قطري عن الحالة الراهنة لنظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية
    :: Établissement d'un rapport de pays sur la mise en œuvre des indicateurs de l'état de droit des Nations Unies destiné à orienter les stratégies nationales et internationales, les plans et priorités judiciaires et pénitentiaires UN :: تقديم تقرير قطري عن تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون من أجل الاستفادة منها في الاستراتيجيات والخطط والأولويات الوطنية والدولية في قطاعي العدالة والسجون
    20. Le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression a examiné la question de l'objection de conscience dans un rapport de pays sur le Soudan, affirmant ce qui suit: UN 20- وتناول المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير مسألة الاستنكاف الضميري في تقرير قطري عن السودان، حيث أوضح:
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا
    Rapport national sur les objectifs du Millénaire pour le développement : Sri Lanka. UN تقرير قطري عن الأهداف الإنمائية للألفية: سري لانكا.
    Rapport de pays sur les activités cartographiques de la Thaïlande (soumis par la Thaïlande) UN تقرير قطري عن أنشطة رسم الخرائط في تايلند (مقدم من تايلند)
    68. Un seul et même ministère fait office d'agent de liaison et de coordonnateur aux fins de l'élaboration du rapport de pays sur l'application des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 68- وعند إعداد تقرير قطري عن تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، تقوم وزارة بدور الجهة الرئيسية المنسقة.
    Les travaux de recherche de l'Institut dans le cadre de ce projet comprennent à la fois les activités poursuivies au niveau international et une série d'études exécutées dans le cadre d'un projet de pays sur le Sénégal. UN 83 - وتشمل البحوث التي يضطلع بها المعهد في إطار هذا المشروع، الأعمال التي ينفذها في السياق الدولي، وسلسلة الدراسات التي أجريت ضمن مشروع قطري عن السنغال.
    Rapport de pays sur les activités cartographiques du Japon 2003-2006 (soumis par le Japon) UN تقرير قطري عن أنشطة رسم الخرائط في اليابان، 2003-2006 (مقدم من اليابان)
    Rapport de pays sur les activités cartographiques de Singapour, 2003-2005 (soumis par Singapour) UN تقرير قطري عن أنشطة رسم الخرائط في سنغافورة، 2003-2005 (مقدم من سنغافورة)
    M. Soh Kheng Peng, géomètre principal de l'autorité foncière de Singapour, présente un exposé intitulé " Rapport de pays sur les activités d'infrastructure de données géospatiales à Singapour " , figurant dans le document E/CONF.102/IP.4. UN وقام السيد سوه خينغ بينغ، رئيس المساحين بهيئة المساحة في سنغافورة، بعرض ورقة عنوانها " تقرير قطري عن الأنشطة المنفذة في سنغافورة فيما يتعلق بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية " وردت في الوثيقة E/CONF.102/IP.4.
    Le présent rapport, établi en application des dispositions de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité, est le premier rapport de pays sur la situation des enfants et les conflits armés en Afghanistan présenté au Conseil et à son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) إلى المجلس وفريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح كأول تقرير قطري عن حالة الأطفال والنزاع المسلح في أفغانستان.
    - Établissement d'un rapport de pays sur la République d'Iraq qui contenait un inventaire détaillé de toute la technologie hydrographique utilisée dans ce pays (ACSAD, publication T/34-1983), intitulé Technologie de l'hydrographie en Iraq) et formulation de suggestions en vue de la développer et de la moderniser; UN - إعداد تقرير قطري عن جمهورية العراق تضمن حصرا شاملا لكافة التقنيات المائية المستخدمة في العراق (أكساد/ت 1983-34) ووضع مقترحات تطويرها وإحيائها بعنوان التقنيات المائية العراقية.
    Rapport national sur les objectifs du Millénaire pour le développement : Sri Lanka. UN تقرير قطري عن الأهداف الإنمائية للألفية: سري لانكا.
    En vue de la quatrième Conférence, l'Arménie a élaboré son premier rapport national sur les changements climatiques qu'elle a présenté aux États membres. UN وأعدّت أرمينيا أول تقرير قطري عن تغير المناخ وقدمته إلى الدول الأعضاء في المؤتمر الرابع.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والسويد لتقديم الدعم في مجال إعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا
    Par ailleurs, conformément à ses engagements internationaux, le Maroc a présenté un rapport national sur le vieillissement qui décrit la situation démographique, économique et sociale des personnes âgées et analyse les réalisations du Gouvernement et des associations dans ces domaines, les difficultés rencontrées pour atteindre certains objectifs et l'idée force des grandes orientations nationales futures. UN وعلاوة على ذلك، قام المغرب، وفاء بالتزاماته الدولية، بتقديم تقرير قطري عن الشيخوخة بين الوضع الديمغرافي والاجتماعي والاقتصادي للمسنين وحلل ما حققته الحكومة والرابطات من إنجازات في ذلك المجال، وما ووجه من صعوبات في تنفيذ بعض الأهداف، وما ستركز عليه السياسة الوطنية بشكل رئيسي في المستقبل.
    Une fois que le système national d'autorisation des importations/exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone est en place ou prêt à être mis en place et qu'un manuel national sur la législation et le système d'autorisation des importations/exportations pour ces substances a été établi, la phase I est exécutée. UN وما أن تتم إقامة نظم الترخيص بالتصدير واستيراد المواد المستنفدة للأوزون على المستوى الوطني أو تكون على وشك أن تقام، وأن يكون تم إعداد كتيب قطري عن لوائح المواد المستنفدة للأوزون ونظم الترخيص بالواردات والصادرات منها، تكون المرحلة الأولى قد انتهت.
    PNUD et NCED (2009a), Rapport national sur les objectifs du Millénaire pour le développement 2008/09. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الوطني للتنمية الاقتصادية (2009 أ)، تقرير قطري عن الأهداف الإنمائية للألفية للفترة 2008/2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus