À notre première rencontre, il a écrit son numéro de téléphone sur un bout de papier avec un stylo, et... | Open Subtitles | عندما التقينا للمرة الأولى، قام بكتابة رقم هاتفه على قطعة ورق بواسطة قلم |
Ce sont que des mots sur un bout de papier, alors qu'on a pas mal à se dire. | Open Subtitles | لا أستطيع لومك على هذا ، إنها مجرّد كلمات على قطعة ورق وهنالك أشياء يجب أن تقال وجهاً لوجه |
Je veux plus qu'un nom sur un bout de papier. | Open Subtitles | انا اريد ان اكون اكثر من اسم على قطعة ورق |
Donnez-moi seulement un papier tamponné m'autorisant à y aller. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو قطعة ورق مختومة تقول أنه مصرح لي بالذهاب |
Un beau jour, je suis supposé signer un papier qui met fin à tout ça ? | Open Subtitles | في يوم واحد , من المفترض أن أوقع على قطعة ورق وأنهي عائلتي ؟ |
Tu tiens plus à un morceau de papier signé qu'à la vie de ces hommes ? | Open Subtitles | إنكَ تقصد بكلامك بأنكَ تهتمّ بشأنِ قطعة ورق قد وقعتها أكثر من أرواح أولئك الرجال؟ |
Car en réduisant le nombre à 31 petits dessins, toutes les illustrations du livre seraient imprimées sur une seule feuille de papier. | Open Subtitles | عندها كل ايضاحات الكتاب يمكنها ان تطبع على كا قطعة ورق بما نسميه , عملية الالوان الثلاثية |
J'aime l'idée de me réveiller tous les jours, et d'être là avec toi, mais pas parce qu'un bout de papier le dit. | Open Subtitles | حسناً ,انا احب ان اننا نستيقظ كل صباح ونقرر ان نكون معاً ليس لان قطعة ورق تجبرنا على ذلك |
Tu vas te fier à un bout de papier plutôt qu'à un satellite à 40 millions? | Open Subtitles | هل ستصدقين قطعة ورق أو قمر صناعي بـ 40 مليون دولار |
Je veux chaque bout de papier en ta possession qui me mentionne... jusqu'à la page de ton journal où tu as entouré mon nom de petits cœurs. | Open Subtitles | أريد كل قطعة ورق تملكها وتذكرني ملفات ,سجلات هاتف , وصفحات مذكراتك حيث كنت قد رسمت قلوبا صغيرة حول إسمي |
C'est pas qu'un bout de papier. C'est un putain d'acte de naissance. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قطعة ورق إنها شهادة ميلاد |
Je ne serai pas plus proche de toi... et je ne t'aimerai pas plus à cause d'un bout de papier. | Open Subtitles | أنا لن أكون الأقرب الى نفسكِ ولن أحبّكِ أكثر بسبب قطعة ورق |
Serait-il plus facile si vous, genre écriviez "vous êtes viré" sur un bout de papier, et de le laisser sur mon bureau ? | Open Subtitles | -سيكون أسهل لو كما تعلم تكتب "أنتِ مطرودة" على قطعة ورق وتتركها على مكتبي؟ |
Juste un bout de papier. | Open Subtitles | هذه مجرد قطعة ورق. |
Je n'ai vu qu'une fois un papier plié de cette manière. | Open Subtitles | في حياتِي الكاملةِ، رَأيتُ فقط أبداً قطعة ورق واحدة طَويتْ مثل هذه. مُلاحظة القنّاصَ. |
- C'est une cérémonie inutile, on attend jusqu'à ce qu'on nous donne un papier qui dit qu'on a eu nos examens. | Open Subtitles | أمى ، التخرج مراسم عديمة النفع حيث تجلسين و تستمعين لخطب مملة حتى يسلمك شخص ما قطعة ورق تقول أنكى تخرجتى |
Quand tu arriveras chez toi, écris son nom 7 fois sur un papier. | Open Subtitles | متى وصلت اكتب اسمة سبع مرات على قطعة ورق |
un morceau de papier et le seul pouvoir qu'il a sur moi, disparait . | Open Subtitles | قطعة ورق صغيرة والسلطة التي تملكينها ضدي قد ذهبت |
Ecrivez son nom sur un morceau de papier ... et le prêtre priera pour sa santé durant l'office. | Open Subtitles | اكتبي اسمه على قطعة ورق والكاهن سيصلي لاجل صحته خلال طقوس المراسم |
J'ai fait un transfert sur une feuille de papier propre, puis je l'ai scannée... | Open Subtitles | نقلته بالحرارة إلى قطعة ورق نظيفة. ثم قمتُ بفحصها ضوئياً. |