"قطعت كل هذه" - Traduction Arabe en Français

    • fait tout ce
        
    • si loin
        
    • fait tout le
        
    Non, Je, hum, j'ai fait tout ce chemin pour t'amener ça. Open Subtitles لا لقد قطعت كل هذه المسافة لأحضر لكِ هذا
    Je pense que le veston en a eu assez. Tu as fait tout ce chemin juste pour me dire que tu avais raison pour Walter Gillis ? Open Subtitles أعتقد بأن الصدرية نالت ما يكفيها هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني
    Tu as fait tout ce chemin, pourquoi ne pas goûter quelque chose de local ? Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة ، لما لا تشرب شيئاً محلياً
    Tu as fait tout ce chemin pour nous porter des bottes neuves ? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتجلب أحذية جديدة لنا؟
    Pourquoi venir de si loin ici quand vous n'avez personne pour vous protéger ? Open Subtitles لماذا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا حيث لا يوجد أي أحد لحمايتك؟
    Donc tu as fait tout le chemin jusqu'à South Side pour un paquet de chips? Open Subtitles لذا قطعت كل هذه المسافة من أجل كيسة بطاطس ؟
    Vous avez fait tout ce chemin pour me dire ça? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني بهذا ؟
    Tu as fait tout ce chemin pour m'amener ça. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة لتعطيني هذه
    Tu as fait tout ce chemin et maintenant tu t'en vas? Open Subtitles انت قطعت كل هذه المسافة والآن ترحل؟
    Vous avez fait tout ce chemin pour le Pakistan... pour trouver les parents de cet enfant ? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافة الي باكستان لتجد والدا هذه الطفلة؟ - أجل
    Je n'arrive pas à croire que tu ais fait tout ce chemin. Open Subtitles لا اصدق أنك قطعت كل هذه المسافة.
    Tu as fait tout ce chemin après 20 ans. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة بعد 20 سنة.
    J'arrive pas à croire que tu aies fait tout ce chemin pour moi. Open Subtitles لا أصدق أنك قطعت كل هذه المسافة لتأخذني
    Je n'arrive pas à croire que tu aies fait tout ce chemin. Open Subtitles لا أصدق أنك قطعت كل هذه المسافة.
    Et alors... Tu as fait tout ce chemin pour me raconter ça ? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافه لتُعطينى هذا ؟
    Je veux dire, tu as fait tout ce chemin. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة لأجل ذلك.
    Avoir fait tout ce chemin pour rien. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة للاشيء
    Mais je suis vraiment désolé de ne pas être celui que tu croyais, celui pour qui tu as fait tout ce chemin, que tu croyais génial. Open Subtitles لكنني آسف جدا لأنني لست الشخص الذي كنت تظنينه لكنني آسف جدا لأنني لست الشخص الذي كنت تظنينه رجل قطعت كل هذه المسافة من أجل التعرف عليه ، لأنه كان عظيمــا
    Rien à foutre. J'ai fait tout ce chemin ! Open Subtitles لا أكترث، قطعت كل هذه الطريق
    - Tu as fait tout ce chemin pour me voir ? Open Subtitles (مادلين) -هل قطعت كل هذه المسافة لترانى فقط؟
    Pourquoi tu as dû partir si loin ? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافة لتجعل الحلم حقيقة؟
    Puisque tu as fait tout le chemin pour venir jusqu'ici, Rick, c'est à toi de me le dire. Open Subtitles " حسناً بما أنك قطعت كل هذه المسافة " ريك لماذا لا تخبرني أنت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus