J'ai cette mauvaise habitude de parler sans réfléchir, et je ne me souviens pas vraiment de ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أعلمُ تماماً أنَّني لديَّ تلكـَ العادةُ السيئة وهي البوحَ بكلِ شئٍ هنا وهناكـ ولا أتذكرُ فعلاً ما قد قلتهُ بالتحديد |
Je n'ai pas voulu dire ce que j'ai dit hier soir. | Open Subtitles | مهلاً أنتَ تعلمُ بداخلكـَ أنَّني لم أكن أعني ما قلتهُ ليلةَ البارحة |
Je suis sûre que mon fiancé pourra confirmer tout ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن.. خطيبي سيؤكد كلّ شيء قلتهُ أنا |
Qu'est-ce que j'ai dit à propos d'être normal ? | Open Subtitles | ماذا عمّا قلتهُ حول كونكَ شخصاً عاديّاً. |
Ce que tu as dit à l'hôtel, la dernière fois qu'on s'est vus. | Open Subtitles | فيما يخصُ الكلام الذي قلتهُ في الفندق في المرة الأخيرةِ التي رأينا بعضنا البعض فيها. |
j'ai dit ce que tu m'as toujours dit... de voter selon leur conscience. | Open Subtitles | كل ما قلته هو ما قلتهُ لي أن يصوتا لضميرهما |
Exactement, et tu dirais ça parce que tu sais que ce que j'ai dit est faux. | Open Subtitles | وستقولين هذا لأنكِ تعلمين أن ما قلتهُ غير صحيح. |
Quand j'ai défendu ce que j'ai dit, tu as dit que c'était pas une excuse. | Open Subtitles | عندما دافعتُ عن ما قلتهُ لهُ أخبرتني أنتَ أنهُ لم يكن إعتذاراً حقيقياً |
- j'ai dit quoi ? | Open Subtitles | ماذا الذي قلتهُ للتو؟ |
Tu n'as pas écouté un mot de ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أنتَ لم تسمع أي شيئاً مما قلتهُ |
j'ai dit : "Non, je veux être avocat." Et je ne sais plus quoi. | Open Subtitles | قلت: "لا، أمي، أريد أن أكون محامياً" بعدها لا أتذكر ما قلتهُ |
- vous avez dit... - Je sais ce que j'ai dit. | Open Subtitles | .. ـ قلتِ ـ أعلم ما الذيّ قلتهُ |
- Tout ce que j'ai dit est dans ton cœur ? - Quoi ? | Open Subtitles | أنتِ قلتِ كل شئ أنا قلتهُ في قلبكِ |
À propos de ce que j'ai dit. | Open Subtitles | بشأن ذلك الكلام الذي قلتهُ هناك |
j'ai dit : "Moi aussi." | Open Subtitles | لا، ما قلتهُ قبل قليل كان "وأنا أفعلُ أيضاً" |
Tu sais que j'ai dit que le bébé serait catholique. | Open Subtitles | "ماري"، أنتِ تعرفين ما قلتهُ بشأن أن يكون الطفل كاثوليكياً |
Salut, ma grande. Désolé pour ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أوه... مرحباً، يا بطلة أنا آسفٌ على ما قلتهُ سابقاً |
Je pensais ce que j'ai dit : | Open Subtitles | أعني ما قلتهُ مُبكّرًا عن (رايتشل بالسيل). |
Souviens-toi comme t'as dit que j'étais un fataliste ça n'était pas possible à moins que tout autour de moi parte en live. | Open Subtitles | أتذكرى ما قلتهُ عن قدّري إنه لا يعمل مالم كُل شيء حوليّ يتحول إلى فوضى؟ |
Tout ce que tu as dit à la cour était vrai à 100 % ? | Open Subtitles | أهنالكَ كلمة مما قلتهُ بهذه المحكمة كانت صحيحة تمامًا؟ |