"قلته لك" - Traduction Arabe en Français

    • je t'ai dit
        
    • que j'ai dit
        
    • je vous ai dit
        
    • je vous dis
        
    • je t'ai dis
        
    • je dis
        
    • je te disais
        
    • que je te dis
        
    • je t'avais dit
        
    • je viens de dire
        
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de la tondeuse dans la maison ? Open Subtitles ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل
    Je veux que tu saches que je suis désolé à propos de ce que je t'ai dit avant que tu sois réaffecté. Open Subtitles أريدك ان تعلم بأنني أسفه حول ما قلته لك قبل أن تنتقل
    Ce que je t'ai dit tout à l'heure, si ta mère était enceinte elle me l'aurait dit. Open Subtitles أعلم ما قلته لك سابقاً بأنه لو كانت أمك حبلى لكان عليها إخباري
    Je sais ce que j'ai dit au petit-déjeuner ce matin. Open Subtitles أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح.
    Vous vous souvenez quand je vous ai dit que vous pouviez rester si vous restiez tranquille? Open Subtitles هل تذكر ما قلته لك أنه يمكنك أن تجلس هنا لو كنت هادئاً؟
    Ce que je t'ai dit tout à l'heure, c'était pas sympa. Open Subtitles أنا اسفه، لقد كان قولاً سيئاً مني ما قلته لك في المطعم
    Ce que je t'ai dit n'étaient que des conseils avisés. Open Subtitles ما قلته لك قبلها كان مجرد نصيحة سديدة.
    Rappelle-toi ce que je t'ai dit la dernière fois. Open Subtitles هل تذكر ما الذي قلته لك آخر مرة رأيتك فيها؟
    Aussi, j'aimerais revenir sur ce que je t'ai dit dans la voiture a propos de mordre. Open Subtitles أيضاً , أريد التراجع عما قلته لك في السيارة عن العض
    N'oublie pas ce que je t'ai dit, tu devrais pas faire ça. Open Subtitles ,حسناً, تذكر ما قلته لك إنك ترتكب خطأ هكذا
    Ecoute, qu'est-ce que je t'ai dit sur le fait d'éclipser les choses ? Open Subtitles المعذرة إسمع ، ما الذي قلته لك عن الإنتقال ؟
    je t'ai dit que tu pouvais boire à ton âge? Open Subtitles هل تتذكر ما قلته لك عن شرب الخمر؟
    - Mater ! je t'ai dit quoi, à propos de parler aux accusés ? Open Subtitles ما الذي قلته لك عن التخاطب مع المتهمين ؟
    Je sais que tu es probablement un peu énervé à propos de ce que j'ai dit hier soir. Open Subtitles إنّي منزعجة قليلًا بشأن ما قلته لك ليلة أمس.
    Oublie ce que j'ai dit à propos de toi le capturant et moi le mordant. Open Subtitles إنسى ما قلته لك بخصوص تعقب الرجل ومن ثم أنا أعضه
    Si vous garantissez ma sécurité, je témoignerai sur tout ce que je vous ai dit. Open Subtitles إن استطعت تأمين حمايتي, سأشهد بكل شيء قلته لك للتو.
    Je n'ai pas le temps de vous expliquer alors faites ce que je vous dis et tout ira bien. Open Subtitles وليس لديّ وقت لكى أشرح لك الأمر... فقط ، افعل ما قلته لك ولن تصاب بأذى...
    C'est ce que je t'ai dis le jour où tu es née. Open Subtitles كان هذا نفس الكلام الذي قلته لك عند مولدك
    Fais ce que je dis. Open Subtitles افعل ما قلته لك فحسب
    Je vais te dire ce que je te disais déjà. Open Subtitles سأقول لك الان ما قلته لك حينها.
    Toi, t'es minable. T'entends ce que je te dis ? Open Subtitles وانت أحمق أسمعت ما قلته لك الآن ؟
    Après ce que je t'avais dit à l'hôpital. Je pensais être la dernière personne que tu voudrais voir. Open Subtitles بعد ما قلته لك في المستشفى .ظننتني آخر شخص قدّ تودّ ريته
    Je suis désolé, je dois y aller maintenant. Pensez simplement à ce que je viens de dire. Open Subtitles عذرا، علي إغلاق الخط الآن، فقط تذكر ما قلته لك توا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus