J'ai parlé aux flics. J'ai fait comme tu m'as dit. | Open Subtitles | قمت بالتحدث مع الشرطيين وأخبرتهم بما قلته لي |
Et tout ce que tu m'as dit, c'est "ravive le feu" et "ouvre des bières". | Open Subtitles | وكل الكلام الذي قلته لي اشعل نار الشواء و افتح بعض البير |
Tout ce que vous m'avez dit hier et ce que vous venez de dire. | Open Subtitles | كل ما قلته ليلة أمس و كل ما قلته لي للتو |
De tout ce que vous venez de me dire, il semblerait que Mélissa ait tué le caporal Morgan. | Open Subtitles | من ما قلته لي يبدو أنه هو وميليسا قتلا كوروبول مورجان وتعرفت على جثة مورجان على انها لدورن |
J'ai réfléchi à ce que tu as dit. J'aimerais l'écouter. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته لي ولابد من أسمع ماذا يريد أن يقول |
C'est la seule chose gentille que tu m'aies dite du weekend. | Open Subtitles | هذا ألطف شيء قلته لي طوال .عطلة نهاية الأسبوع |
Que m'avez-vous dit à ce moment-là ? | Open Subtitles | ماذا كان آخر شيء قلته لي.. |
Ne dis rien à personne sur ce que tu m'as dit tout à l'heure. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً بأي شيء بشأن ما قلته لي سابقاً |
Je pense ne pas avoir besoin de te dire ce que tu m'as dit. | Open Subtitles | أحزر أنّي لستُ بحاجة لإخبارك بما قلته لي. |
S'il y avait la moindre franchise dans tout ce que tu m'as dit, ou la moindre vérité dans ce que nous avons partagé, alors s'il te plait, laisse-le juste partir. | Open Subtitles | إذا كان أيًا مما قلته لي حقيقي أو أيًا مما تشاركناه فاتركه فحسب، أرجوك |
C'est ce que tu m'as dit, puis tu t'es tu. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي وبعدها إنغلقت على نفسك |
Le mien. Tu te souviens de ce que tu m'as dit quand on s'est rencontrés ? | Open Subtitles | دمي أنا هل تذكر ما قلته لي عندما ألتقينا أول مرة؟ |
J'ai aussi pensé à ce que tu m'as dit. Sur le fait que j'ai besoin de me battre pour les choses. | Open Subtitles | وكنت أفكر أيضاً بما قلته لي حول حاجتي للكفاح من أجل الأشياء |
C'est ce que vous m'avez dit lorsqu'ils m'ont amené à votre bureau le toute première fois. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي عندما جلبوني في مكتبك المرة الأولي |
Ça n'arrive pas souvent, mais tout ce que vous m'avez dit est vrai. | Open Subtitles | لا يحدث ذلك في الكثير من الأحيان، لكن كل ما قلته لي حقيقي. |
C'est ce que vous m'avez dit il y a 7 ans quand je vous ai trouvé en train de pleurer à l'aéroport. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي قبل سبع سنوات عندما وجدتك بكايا في المطار. |
Je vais faire comme si je n'avais pas entendu un mot de ce que tu viens de me dire. | Open Subtitles | سأتظاهر بأنني لم أسمع كلمةً مما قلته لي للتو |
Que viens-tu juste de me dire ? | Open Subtitles | اعذريني , ما الذي قلته لي للتو ؟ |
Mais je ne pouvais pas arrêter de penser à ce que tu as dit ce soir-là à la base. | Open Subtitles | لكني لم استطيع ان اتوقف عن التفكير في ما قلته لي تلك الليلة في القاعد العسكرية |
Salut. Hm, J'ai pas mal réfléchi à ce que tu as dit hier soir, | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً بشأن ما قلته لي الليلة الماضية |
Tu veux savoir quelle est la pire chose que tu m'aies dite en prison ? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء حول ما قلته لي في السجن؟ |
Non, son faible pouls et ce que vous me dites suggèrent autre chose. | Open Subtitles | لا، نبضها الضعيف وكل شيء قلته لي يشير إلى العكس |
Ou à propos de toutes ces choses offensante que tu m'as dites, ça pourrait être le pire parce que ça insulte mon intelligence. | Open Subtitles | من بين كل شيء مهين قلته لي قط هذا قد يكون الأسوأ لأنه يهين ذكائي |