"قلت أنها" - Traduction Arabe en Français

    • dit qu'elle était
        
    • dit que c'était
        
    • ai dit qu'elle
        
    • dis qu'elle
        
    • avais dit qu'elle
        
    • dit que ça
        
    • dit que ce
        
    • as dit que
        
    • disais qu'
        
    • avez dit qu'elle
        
    • dit qu'elle avait
        
    • Tu as dit qu'elle
        
    • Vous dites qu'elle
        
    • disiez que c'était
        
    • Vous disiez qu'elle était
        
    Tu avais dit qu'elle était trop recherché et qu'elle n'entrerait pas. Open Subtitles لقد قلت أنها مشهورة جداً و بأنها لن تذهب.
    C'est critique parce que j'ai dit que c'était à faire pour une heure précise. Et... Open Subtitles إن موعد تسليمها دقيق لأني قلت أنها تسّلم في وقت محدد، وأنا
    J'ai dit qu'elle m'avait proposé de me déposer, et ensuite j'ai couru pour rentrer. Open Subtitles قلت أنها عرضت أن تقلني ومن ثم وجدت نفسي أركض للبيت
    Tu dis qu'elle a tué un homme afin d'obtenir un code d'accès ? Open Subtitles وهل قلت أنها قتلت الرجل للحصول على رمز الأدخال؟
    Quand ma mère est venu vers mois l'autre jour à propos du départ de la famille, j'ai dit qu'elle était folle. Open Subtitles عندما جاءت أمي لي في اليوم الآخر حول مغادرة عائلة ، قلت أنها كانت مجنونة.
    Et on dit qu'elle était habillée en homme. Open Subtitles اذا قلت أنها كانت ترتدي ملابس رجل في كل مرة
    J'ai dit qu'elle était excitée par Noël. Et si vous couchez ensemble, ça va encore faire tout un drame. Open Subtitles أنا قلت أنها مصابة بشهوة الميلاد و إن أقمتم علاقة يا أصحاب
    À un moment donné, elle disait qu'elle allait faire de grandes choses, mais j'ai dit que c'était dur. Open Subtitles فقط تعرف، في وقت ما هي قالت أنها سوف تفعل أشياءً لكني قلت أنها صعبة
    J'ai dit que c'était un très gros secret. Open Subtitles . لقد قلت أنها كانت سراً كبيراً حقاً . حسناً ..
    Mais, tu as dis qu'elle savait pour nous deux. Open Subtitles لكنك قلت أنها على علم بعلاقتنا
    Tu m'avais dit qu'elle était d'accord. Mais comment tu sais qu'elle l'était ? Open Subtitles لأنك قلت أنها كانت موافقة كيف تعلم هذا ؟
    Vous avez dit que ça venait de la section Hygiène Publique ? Open Subtitles ‫‫من أين قلت أنها جاءت ؟ ‫قسم النظافة العامة
    D'ailleurs, tu as dit que ce n'est que pour huit mois de formation, puis tu seras de retour à la tête du bureau de la côte ouest. Open Subtitles الى جانب ذلك، قلت أنها مجرد ثمانية أشهر من التدريب و بعدها تعود إلى رئاسة مكتب الساحل الغربي
    Quand tu disais qu'elle était étudiante en psychologie, je pensais qu'elle ressemblerait à une scientifique, mais elle ressemble plus à une scientifique de télévision. Open Subtitles عندمــا قلت أنها طالبة علم النفس، ظننت أنها ستبدو كعــــالمة، لكنها تبدو أكثر كعالمة تلفزيون.
    Vous avez dit, qu'elle a essayé de se pendre 2 ans avant qu'elle meure. Open Subtitles لقد قلت أنها أرادت شنق نفسها قبل أن تموت بسنتان
    Tu as dit qu'elle avait touché ton âme, alors je veux m'assurer qu'elle a les mains propres. Open Subtitles قلت أنها لمستّ روحك لذا أريد التأكد من أن أيديها نظيفة
    Tu as dit qu'elle t'envoyer un paquet comme celui-là toutes les semaines depuis que tu avais quitté la maison. Open Subtitles أنت قلت أنها كانت ترسل لك طرد كهذا في كل أسبوع منذ أن غادرت المنزل
    Vous dites qu'elle rentrait du Brésil. Open Subtitles قلت أنها قد عادت للتو من رحلة إلى البرازيل
    Vous disiez que c'était trop risqué. David, vous aviez raison. Open Subtitles لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق
    Vous disiez qu'elle était morte de désespoir et de honte. Open Subtitles قلت أنها ماتت نتيجة الضعف والعار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus