"قلم الآلية" - Traduction Arabe en Français

    • Greffier du Mécanisme
        
    • Greffe du Mécanisme
        
    • le Greffe
        
    • activités du Greffe
        
    • au chapitre du Greffe
        
    Il a également été informé que le Greffier du Mécanisme avait rencontré le nouveau Greffier de la Cour pénale internationale afin d'étudier les futures possibilités de coopération avec l'organisation. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس قلم الآلية قد اجتمع مع الرئيس المقبل لقلم المحكمة الجنائية الدولية لبحث الفرص المحتملة للتعاون مع المنظمة في المستقبل.
    Durant la période considérée, le Bureau du Procureur à la Division de La Haye a répondu à des demandes d'informations du Greffier du Mécanisme concernant l'exécution des peines de 10 personnes condamnées. 6. Conservation et gestion des archives UN 46 - في الفترة المشمولة بالتقرير، ردّ مكتب المدعي العام بفرع لاهاي على طلبات قدمها رئيس قلم الآلية للحصول على معلومات بشأن إدارة تنفيذ العقوبات الموقعة على 10 متهمين صدرت بحقهم أحكام بالإدانة.
    Continuer à travailler en étroit partenariat avec le Greffier du Mécanisme afin que tout soit mis en œuvre pour accélérer les transferts latéraux et les recrutements par les procédures approuvées UN أن تواصل العمل عن كثب مع رئيس قلم الآلية لبذل كل جهد ممكن من أجل التعجيل بعملية النقل الوظيفي الأفقي والاستقدام من خلال الإجراءات المعتمدة لذلك
    Le Greffe du Mécanisme est chargé de superviser et de gérer au quotidien la construction du nouveau bâtiment envisagé. UN 27 - يضطلع قلم الآلية بمسؤولية مراقبة تشييد المرفق الجديد المقترح واتخاذ القرارات اللازمة بشأنه.
    Le Greffe du Mécanisme se distinguera donc à des égards importants des Greffes des deux Tribunaux. UN بالتالي، سيكون قلم الآلية مختلفا كثيرا في جوانب هامة عن قلمي المحكمتين.
    Au cours de l'exercice biennal 2014-2015, les activités du Greffe seront essentiellement axées sur deux objectifs : UN 52 - وخلال فترة السنتين 2014-2015، سيركز قلم الآلية على نشاطين رئيسيين هما:
    Sous la coordination du Greffier du Mécanisme, le recrutement a été opéré par des jurys de fonctionnaires issus des deux Tribunaux et par des membres des organes centraux de contrôle, en assurant une répartition géographique équitable et la parité entre les sexes. UN وتجري عملية الاستقدام بتنسيق من رئيس قلم الآلية ويتولى تنفيذها أعضاء فريق المحكمتين وأعضاء الهيئات الاستعراضية المركزية، ويراعى فيها التمثيل المناسب على أساس التوازن الجغرافي والجنساني.
    John Hocking est le Greffier du Mécanisme. Nommé en 2012 pour un mandat de quatre ans, il est chargé d'assurer l'administration et le service des deux divisions du Mécanisme. UN 13 - ورئيس قلم الآلية هو جون هوكنغ، الذي عُيّن في عام 2012 لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. ويتولى رئيس القلم مسؤولية الإدارة وتقديم الخدمات لفرعي الآلية.
    Le 2 juillet 2012, le Procureur a remis au Greffier du Mécanisme les archives relatives à 27 dossiers de poursuites clos. UN 50 في 2 تموز/يوليه 2012، سلم المدعي العام إلى قلم الآلية محفوظات تضم ملفات الادعاء في 27 قضية مكتملة.
    2. Demandes du Greffier du Mécanisme relatives à l'exécution des peines UN 2 - الطلبات المقدمة من قلم الآلية والمتصلة بتنفيذ العقوبات
    Sous la coordination du Greffier du Mécanisme, le recrutement a été opéré par des jurys de fonctionnaires issus des deux tribunaux et par les organes centraux de contrôle, en assurant une répartition géographique équitable et un équilibre entre les sexes. UN وفي إطار التنسيق الذي يقوم به قلم الآلية فإن التوظيف كان يتم على يد أعضاء فريق المحكمتين وأعضاء هيئات الاستعراض المركزية ضمن إطار التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني الملائمين.
    Au paragraphe 25, le Tribunal a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait continuer à travailler en étroit partenariat avec le Greffier du Mécanisme afin que tout soit mis en œuvre pour accélérer les transferts latéraux et les recrutements par les procédures approuvées. UN 931 - في الفقرة 25، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بمواصلة العمل عن كثب مع رئيس قلم الآلية لبذل كل جهد ممكن من أجل التعجيل بعملية النقل الوظيفي الأفقي والاستقدام من خلال الإجراءات المعتمدة لذلك.
    Le Tribunal a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait continuer à travailler en étroit partenariat avec le Greffier du Mécanisme afin que tout soit mis en œuvre pour accélérer les transferts latéraux et les recrutements par les procédures approuvées. UN 25 - وقد وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بمواصلة العمل عن كثب مع رئيس قلم الآلية لبذل كل جهد ممكن من أجل التعجيل بعملية النقل الوظيفي الأفقي والاستقدام من خلال الإجراءات المعتمدة لذلك.
    Dans son rapport, le Secrétaire général indique que le Greffier du Mécanisme est chargé de superviser et de gérer au quotidien la construction du nouveau bâtiment. UN 13 - ذكر الأمين العام في تقريره أن قلم الآلية يضطلع بالمسؤولية عن عمليات اتخاذ القرارات والرقابة اليومية المتصلة ببناء المرفق الجديد المقترح.
    Il a également aidé le Greffe du Mécanisme à identifier les pièces relatives à un témoin en particulier. UN وساعد أيضا قلم الآلية في تحديد المستندات ذات الصلة بشاهد معّين.
    Le Greffe du Mécanisme a élaboré une feuille de route et dressé une liste de mesures à prendre pour la mise en place progressive de cette administration autonome. UN وأعدّ قلم الآلية خريطة طريق وقائمة بالإجراءات التفصيلية لإنشاء هذه الإدارة المستقلة.
    Le Greffe du Mécanisme diffère donc sensiblement, à plusieurs égards importants, des greffes des deux tribunaux. UN ولذا، يختلف قلم الآلية كثيرا في جوانب هامة عن قلمي المحكمتين.
    le Greffe comprend le Greffier, un responsable de chaque division et les agents nécessaires à l'exécution des tâches confiées au Greffe. UN ويتألف قلم الآلية من المسجل وموظفيْن مسؤولين عن الفرعين، إلى جانب موظفين لازمين لتنفيذ مسؤوليات القلم.
    Pendant l'exercice biennal 2012-2013, les activités du Greffe seront essentiellement axées sur deux objectifs : UN 43 - وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيركز قلم الآلية على تحقيق هدفين رئيسيين:
    Aux fins du budget, les crédits demandés pour le Bureau du Président sont inscrits au chapitre du Greffe. UN ولأغراض الميزانية، أُدرج مكتب الرئيس ضمن قلم الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus