"قليله" - Traduction Arabe en Français

    • quelques
        
    • plusieurs
        
    On doit les confiner et dans quelques mois ils viendront sonner à notre porte. Open Subtitles علينا إبقائهم معزولين هناك في غضون أشهر قليله سيأتون راكعين لأبوابنا..
    J'ai quelques amis à Moscou qui aimeraient t'avoir dans une pièce sans fenêtre pendant quelques heures. Open Subtitles لدي زوجين في موسكو يحبون أن يضعوك في غرفة بلا نوافذ ساعات قليله
    Je suis arrivé aux USA depuis quelques mois mais j'ai de nombreuses références au sein de maisons de retraite et de rééducation. Open Subtitles لم يمضي على وجودي هنا في امريكا سوى اشهر قليله. ولكني عندي خليفه ممتازه عن التدبيرالمنزلي والعلاج الفيزيائي.
    Le Seigneur choisis quelques privilégiés pour accumuler plus d'argent que n'importe qui autre. Open Subtitles الرب يختار مجموعه قليله ليكدس بايديهم الاموال اكثر من الباقين
    Il savait que vous vous êtes écrit plusieurs fois, et dit que ça a encouragé Takasaki à retrouver une vie normale. Open Subtitles إنه يعرفك أنت أيضاً قابلته مرات قليله قال أنه شيء جيد يساعده على الإندماج
    Un voyageur anglais est arrivé il y a quelques nuits. Open Subtitles زائر من انكلترا قد وصل منذ ايام قليله
    Il suffit de quelques jours de plus jusqu'à ce que mon nouveau lieu est prêt, et puis je serai hors de votre chemin. Open Subtitles فقط لأيام أخري قليله لحين أن تجهز شقتي الجديده ثم بعد ذلك سوف أبتعد عن طريقك
    Dans quelques minutes, vous ne serez plus capable d'arrêter d'en parler non plus. Open Subtitles حسنا , في دقائق قليله لن تكفي عن الحديث عنه انتي الاخري
    Il y a quelques semaines, une fille s'est plainte pour agression, mais l'administration l'a ignoré. Open Subtitles وقبل اسابيع قليله , فتاه ابلغت عن اعتداء ولكن الاداره ازالتها
    Ça commence à revenir à la normale, mais ça prendra quelques heures avant que l'on sache si vous recouvrerez pleinement la vue. Open Subtitles حسنا, بدأت تعود طبيعيه مجددا, لكن ستمر ساعات قليله قبل ان نعرف اذا كان نظرك سيعود كليا
    En quelques semaines, elle a obtenu un divorce rapide, suivit par un mariage encore plus rapide avec Monsieur Grayson. Open Subtitles بعد أسابيع قليله حصلت على طلاق سريع وتبعه زواج سريع من السيد جريسون
    Personne ne devait rentrer avant encore quelques heures. Open Subtitles لم اتوقع ان يعود اي احد لساعات قليله قادمه
    C'est la deuxième dois que je profile un garçon manipulé en seulement quelques jours. Open Subtitles هذا ملفي الثاني عن صبي متلاعب به خلال أيام قليله
    Elle a perdu son fiancé il y a quelques mois, donc ce n'est pas le moment de commencer quoi que ce soit. Open Subtitles لقد فقدت خطيبها منذ اشهر قليله لذا الآن ليس الوقت المناسب لبدأ في أي شيء
    Bien, maintenant c'est fait l'hôpital n'est plus qu'à quelques kilomètres sur cette voie. Open Subtitles حسناً هذا مرضي المستشفى يبعد بأميال قليله عن هنا
    Je serai quand même revenue à la vie. Ça ne prend que quelques heures. Open Subtitles كنت ساعود للحياه على اي حال فقط سويعات قليله
    Entre deux affectations. Il est revenu il y a quelques semaines. Open Subtitles لقد كان فى راحه ما بين الجولات لقد عاد منذ أسابيع قليله
    Miguel et toi êtes à quelques jours d'obtenir votre statut de résidents. Open Subtitles انتي وميغيل بعد ايام قليله ستحصلون على الاقامه
    Il a eu une sorte de crise juste après qu'un couple le recueille il y a quelques semaines. Open Subtitles لدي نوع من المصادره مباشرةً بعد ذلك زوجين قد أقلانه قبل اسابيع قليله
    J'aimerais garder les petites personnes pendant que vous sortez et passez du temps seuls pendant quelques heures. Open Subtitles اننى اريد ان اكون مربى اطفال للاطفال الصغار بينما تخرجوا انتم الاثنان وتقضون بعض الوقت لمفردكم لساعات قليله
    C'est ce qu'il a écrit plusieurs fois. Open Subtitles جميعها طازجه وموسميه وكل شيء هو كان يكتب عنه مرات قليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus