"قل لهم" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-leur
        
    • Dites-leur
        
    • Dis leur
        
    • Dites
        
    • Qu'ils
        
    • Dis-lui
        
    • Dis leurs
        
    • Dis que
        
    • Tu leur dis
        
    - Dis-leur que tu négocieras. - Je ne négocierai pas ! - Allez ! Open Subtitles عندما تغفر ديوننا قل لهم أنك سوف تتفاوض أنا لن أتفاوض
    Dis-leur de rappeler leur armoire à glace avant que je le renvoie au tas de ferrailles. Open Subtitles قل لهم أن يبعدوا شاحنة التبريد تلك قبل أن أجعله كومة خردة ثانيًا
    Dis-leur que je ne parle à personne et que je veux seulement qu'on me laisse tranquille. Open Subtitles قل لهم أني لن أتحدث مع أي شخص وأريد فقط أن أترك لوحدي
    Je veux les aider. Dites-leur la vérité sur toute cette histoire. Open Subtitles إذن قل لهم الحقيقة فلتكن نظيفاً من تلك الأشياء
    Dites-leur la vérité, Jafar. Vous vouliez ma mort ! Open Subtitles قل لهم الحقيقه يا جعفر أنت حاولت أن تقتلنى
    Bien sûr, mon cœur, Dis leur qu'on se voit tous ici. Open Subtitles نعم، بالتأكيد، عزيزي، قل لهم اننا سوف نجتمع معهم هناك.
    Dis-leur que j'ai été kidnappé sur le chemin de Compostelle ! Open Subtitles قل لهم لقد تم اختطافي في كامينو دي كومبوستيلا
    Dis-leur que tu vas te mettre en colère et te servir de tes pouvoirs. Open Subtitles قل لهم إذا لم يتركونا سوف تكون غاضب وسوف تستعمل السحر
    Dis-leur de faire ce boulot et envoye-les se faire voir. Open Subtitles قل لهم أن يأخذ هذا العمل ويشق عليه.
    - Dis-leur juste... - Je peux vous aider? Open Subtitles .. ـ فقط قل لهم ـ كيف لى أن أساعدك , سيدتى ؟
    Dis-leur que j'ai assez attendu pour savoir qui a tué mes hommes. Open Subtitles قل لهم بأننى إنتظرت بما فيه الكفاية لأعرف من قتل رجالى
    Dis-leur que tu penses personnellement que ton oncle a peut-être fait une erreur, cette fois, parce que c'est moche Qu'ils aient perdu leur papa à cause de ce qui s'est passé. Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    Alors, si Lorraine appelle, ou Sylvia... Dis-leur que maman est en Floride avec Pearl et Marty. Open Subtitles إذا اتصلت لوراين أو سيلفيا قل لهم أن والدتك في فلوريدا مع بيرل ومارتي
    À moins que vos hommes soient prêts à tuer deux flics, Dites-leur de ranger leurs armes. Open Subtitles الان حتى رجالك جاهزون لاطلاق النار على شرطيين, قل لهم ان يخفضوا اسلحتهم الان.
    Dites-leur bien que nous savons ce que leur fils peut faire. Open Subtitles قل لهم أننا نعلم بشأن ما يخطط له ابنهم...
    Dites-leur d'envoyer quelqu'un de sain d'esprit. Open Subtitles قل لهم لأن يرسلوا أحداً ما لكي يكون مستعداً للطيران
    Dites-leur d'emmener les otages dans la salle d'attente. Open Subtitles أرجوك، قل لهم أن يأخذوا الرهائن لساحة الانتظار بالمطار
    Bien. Dis leur ça. Et Dis leur que je jure de mettre fin à l'injustice. Open Subtitles جيد قل لهم هذا وقل أيضا بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم
    Dis leur que je n'ai rien volé Jong-dae Open Subtitles انه اللص قل لهم اني لم أكل ارجوك ,يونغ داي
    Vous me laissez sortir par la fenêtre de la salle de bains, Dites que je vous ai fait un coup en douce, d'accord ? Open Subtitles يمكنك فقط السماح لي بالهروب من نافذة الحمام قل لهم بأني لكمتك هل اتفقنا ؟
    On avance armé tant Qu'ils ne répondent pas. Open Subtitles قل لهم اننا سوف ندخل مع اسلحتنا وعليهم ان لا يتكلموا كثيراً
    Dis-lui de ne plus me frapper. Open Subtitles الأخ مان تيك، من فضلك قل لهم ان يتوقفوا انه يؤلم
    Dis leurs que j'arrive en ville. Open Subtitles انت فقط قل لهم انني قادم للمدينه
    Tu leur Dis que tu ne sais rien, d'accord ? Open Subtitles قل لهم بأنك لا تعلم أي شيئ حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus