Alors Dis-lui de me filer de la thune, et on verra. | Open Subtitles | حسناً، قل له أن يرسل لي بعض المال ومن ثم سنرى |
Rappelle-moi à mon père, et Dis-lui de venir dans ce pays quand il sera libre. | Open Subtitles | من فضلك أذكرنى لوالدى قل له أن لا يفكر فى شئ سوى القدوم إلى هذه البلاد الجميله عندما تتحرر |
Dis-lui que les pompes fonctionnent, mais que si nous ne nous arrêtons pas, elles vont s'endommager. | Open Subtitles | قل له أن يبقي المضخات تعمل واذا ما أرسينا بالسفينة، قد تنكسر نصفين |
Qu'il voie le commissaire. Ça lui fera les pieds, au vieux. | Open Subtitles | قل له أن يتصل بالنقيب سينال السافل العجوز مايستحق |
Si quelqu'un a vu mon neveu, Aslam, s'il vous plaît Dites-lui de rentrer. | Open Subtitles | إذا شهدت أحدا ابن أخي، أسلم، من فضلك قل له أن يأتي إلى البيت. |
Il a le pied lourd. Dis-lui d'y aller mollo. | Open Subtitles | و إن لديه أقدام ثقيلة قل له أن يخففهما قليلاً .. |
Dis lui que le peu de temps que nous avons ensemble est précieux | Open Subtitles | قل له أن ما سوى القليل من الوقت لدينا معا ثمين. |
Dis-lui Qu'il devrait parler à Joanne de la façon dont elle le traite et de ce que ça lui fait. | Open Subtitles | قل له أن عليه أن يكلم جوان حول معاملتها السيئة له وحول شعوره إزاء ذلك |
Dites lui de reculer. C'est trop dangereux. | Open Subtitles | قل له أن يتراجع، هذا خطير جداً |
Tiens, Dis-lui de m'appeler... pour Qu'il m'explique. | Open Subtitles | ،سأقول لك ما الذى ستفعله قل له أن يتصل بى يتصل بي ليُرينى صداقته |
Dis-lui de rentrer à la maison. | Open Subtitles | قل له أن يعود الي المنزل وقل له انني لست غاضبة. |
Dis-lui de faire nettoyer la maison de temps en temps. C'est un merdier! | Open Subtitles | قل له أن ينظف هذا المكان بين الحين و الأخر أنه كالذريبة |
Dis-lui de partir. S'il entre, je le crève. Je le jure, je le crève ! | Open Subtitles | قل له أن يرحل إذا دخل، فأقسم أنني سأقتله |
- Dis-lui de faire ce que tu as fait avec elle depuis deux ans. | Open Subtitles | فقط قل له أن يفعل كل شيء قمت بفعله معها في السنتان الأخيرتان |
Dis-lui que les Murdock ont reçu leur... récompense... et qu'ils souhaitent faire un don. | Open Subtitles | قل له أن المارادوك وجدوا مكافأتهم العظيمة و يتمنون عمل تبرع |
Dis-lui que Van t'envoie, et rappelle-toi... Sois prudent, enveloppe ton gland. | Open Subtitles | قل له أن فان أرسلك وتذكر لا تكن مغفلا |
Dis-lui que tu t'en vas, que tu t'en fous de tout. | Open Subtitles | "قل له أن يذهب بعيدا لأنني لا يهمني بعد الآن." |
Qu'il se torche le cul. J'arrive dans 15 minutes. | Open Subtitles | تباً لذلك، قل له أن يستعد، سأصل بعد 15 دقيقة. |
Dites Qu'il y a la grippe ici et Qu'il ne peut se permettre de l'attraper. | Open Subtitles | قل له أن هناك إنفلونزا في المنزل ولا يجب أن يأتي حتى لا يصاب بالعدوى. |
Dites-lui de botter le cul de Pounds pour avoir filé mon évaluation psy. | Open Subtitles | قل له أن يتمكن من ركلة يرة في الكرات عن تسريب بلدي النفسى حدة التقييم لتشاندلر. |
Dis-lui d'aller se faire foutre. | Open Subtitles | قل له أن يذهب يمارس الجنس نفسه. |
Dis lui que la décoration sur la veste est en cuir ! | Open Subtitles | قل له أن أهداب المعطف من جلد |
Si tu le vois... dis-lui Qu'il ferait bien de payer ses dettes. | Open Subtitles | إن رأيته قل له أن عليه أن يدفع قبل أن أصل إليه |