Directives techniques sur le co-traitement des déchets dangereux dans les fours à ciment | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن التجهيز المشترك السليم بيئياً للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت |
Lignes directrices nationales pour l'utilisation des déchets dangereux et non dangereux comme combustibles de substitution dans les fours à ciment. Manitoba. | UN | خطوط توجيهية وطنية بشأن استخدام النفايات الخطرة وغير الخطرة في شكل وقود تكميلي في قمائن الأسمنت - مانيتوبا. |
Les déchets dangereux qui se prêtent à un co-traitement en cimenterie sont très nombreux mais, comme les émissions des fours à ciment varient d'une installation à l'autre, les types de déchets qu'on peut utiliser diffèrent également. | UN | هناك طائفة عريضة من النفايات الخطرة التي تلائم التجهيز المشترك إلا أنه لا يوجد، بالنظر إلى أن انبعاثات قمائن الأسمنت تتعلق بالموقع، رد موحد على نوع النفايات التي يمكن استخدامها في منشأة محددة. |
176. Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes. | UN | إمكانية النقل: قمائن الأسمنت متاحة في تشكيلات ثابتة فقط تبعاً لحجم مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور المراد معالجتها. |
Si de l'huile de carburant n°6 a été utilisée, la boue peut être éliminée comme un carburant, dans un four de cimenterie. | UN | فإذا كان قد تم استخدام زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من الحمأة كوقود في قمائن الأسمنت. |
Les concentrations de PCDD et de PCDF mesurées dans les poussières de fours de cimenterie se situent entre 0,4 et 2,6 ppb. , Les poussières provenant des fours de cimenterie devraient donc, dans toute la mesure du possible, être réintroduites dans les fours, le résidu final pouvant nécessiter une élimination dans une décharge spéciale. | UN | وقد أبُلِغ بأن تركيزات ثنائي البنزين-ب-ديوكسين متعدد الكلور، وفوران ثنائي البنزين متعدد الكلور في تراب قمائن الأسمنت يتراوح بين 0.4 و 2.6 جزء في البليون.(69) وبناء عليه، ينبغي إرجاع تراب قمينة الأسمنت المستخرج إلى القمينة بأقصى حد ممكن، في حين قد يحتاج الأمر إلى التخلص من الباقي في مدفن قمامة مصمم خصيصا لهذا الغرض. |
Exemples de valeurs limites d'émission pour les fours à ciment co-traitant des déchets dangereux | UN | أمثلة على قيم الحدود القصوى للانبعاثات لعمليات التجهيز الأولي للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت |
IV. Directives techniques sur le cotraitement écologiquement rationnel des déchets dangereux dans les fours à ciment | UN | رابعاً - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن التجهيز المشترك السليم بيئياً للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت |
Des renseignements supplémentaires sur ce sujet sont disponibles dans les Directives techniques sur le co-traitement écologiquement rationnel des déchets dangereux dans les fours à ciment. | UN | ويرد المزيد من المعلومات المفصلة عن التجهيز المشترك في قمائن الأسمنت في المبادئ التوجيهية التقنية بشأن التجهيز المشترك السليم بيئياً في قمائن الأسمنت. |
II. Orientations générales sur le co-traitement écologiquement rationnel dans les fours à ciment | UN | ثانياً - التوجيه العام بشأن التجهيز المشترك السليم بيئياً في قمائن الأسمنت |
2. Récupération ou élimination sans co-traitement de déchets dans les fours à ciment | UN | 2 - استرجاع النفايات أو التخلص منها لا يؤدي إلى استرجاع في قمائن الأسمنت |
Il convient toutefois de noter que les fours à ciment sont principalement des procédés de production de clinker et que leurs conditions de fonctionnement ne sont pas toujours idéales pour la destruction des déchets. | UN | وتجدر الملاحظة بأن قمائن الأسمنت هي بالدرجة الأولى لمشغلي الإنتاج لأغراض الكلنكر، وليست جميع ظروف التشغيل مثالية لتدمير المواد الخطرة. |
La plupart des fours à ciment utilisent aujourd'hui du coke de charbon et de pétrole comme principaux combustibles et, dans une moindre mesure, du gaz naturel et du fioul. | UN | وتستخدم معظم قمائن الأسمنت اليوم الفحم وفحم الكوك النفطي كوقود رئيسي، وبدرجة أقل الغاز الطبيعي وزيت الوقود. |
Les émissions d'ammoniac des fours à ciment suscitent des préoccupations majeures parce qu'elles peuvent contribuer aux brumes sèches régionales. | UN | وتكتسي انبعاثات الأمونيا من قمائن الأسمنت أهمية بالغة بالنظر إلى احتمال مساهمتها في الغبار الإقليمي. |
Le co-traitement des déchets dans des fours à ciment convenablement gérés permet de produire de l'énergie et de récupérer des matériaux au cours de la fabrication de ciment, offrant ainsi une option de valorisation écologiquement rationnelle pour de nombreux déchets. | UN | ويوفر التجهيز المشترك للنفايات في قمائن الأسمنت المحكومة بطريقة ملائمة استرجاع الطاقة والمواد الخام في نفس الوقت الذي يجري فيه إنتاج الأسمنت مما يوفر خيار استرجاع سليم بيئياً للكثير من مواد النفايات. |
Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes. | UN | إمكانية النقل: قمائن الأسمنت متاحة في تشكيلات ثابتة فقط تبعاً لحجم مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور المراد معالجتها. |
Portabilité. les fours de cimenterie n'existent que sous la forme d'installation fixe. | UN | 156- إمكانية النقل: قمائن الأسمنت متاحة في تشكيلات ثابتة فقط. |
les fours de cimenterie sont constitués d'un cylindre rotatif de 50 à 150 mètres de long, légèrement incliné sur l'horizontale (3 à 4 % de pente), effectuant de 1 à 4 révolutions à la minute. | UN | تتألف قمائن الأسمنت عادة من اسطوانة طويل يصل طولها من 50 إلى 150 متراً تميل قليلاً عن الوضع الأفقي (بدرجة تمال 3 في المائة إلى 4 في المائة)، وتدور بسرعة من 1 إلى 4 لفات في الدقيقة. |
Si du fioul lourd n°2 a été utilisé, la boue peut être éliminée comme combustible dans un four de cimenterie. | UN | فإذا كان قد تم استخدام زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من الحمأة كوقود في قمائن الأسمنت. |
Si du fioul lourd n°2 a été utilisé, la boue peut être éliminée comme combustible dans un four de cimenterie. | UN | فإذا كان قد تم استخدام زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من الحمأة كوقود في قمائن الأسمنت. |
Il a été indiqué que les concentrations de PCDD et de PCDF dans les poussières de fours de cimenterie se situent entre 0,4 et 2,6 ppb., Les poussières provenant des fours de cimenterie devraient donc, dans toute la mesure possible, être réintroduites dans les fours, le résidu final pouvant nécessiter une élimination dans une décharge spécialement aménagée ou un stockage permanent dans une mine ou une formation souterraine. | UN | وقد أبُلِغ بأن تركيزات ثنائي البنزو-ب-ديوكسين متعدد الكلور، وفوران ثنائي البنزين متعدد الكلور في تراب قمائن الأسمنت يتراوح بين 0.4 و2.6 جزء في البليون.(71) (72) وبناء عليه، ينبغي إرجاع تراب قمينة الأسمنت المستخرج إلى القمينة بأقصى حد ممكن، في حين قد يحتاج الأمر إلى التخلص من الباقي في مواقع طمر النفايات مصمم خصيصا لهذا الغرض، أو تخزين دائم في منجم أو بنية مكونة تحت الأرض. |
Dans les cimenteries, il permet, en particulier, de récupérer à partir des déchets dangereux de l'énergie et des minéraux pour la fabrication de ciment. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتيح التجهيز المشترك للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت استرجاع قيم الطاقة والمعادن من النفايات في نفس الوقت الذي يجري فيه إنتاج الأسمنت. |
Les données fournies par un certain nombre d'études techniques sur les émissions produites durant le co-traitement de pneus usés dans des fours à ciment prêtent toutefois à controverse. | UN | 188- غير أن البيانات المأخوذة من عدد من الدراسات البحثية عن الانبعاثات أثناء التجهيز المشترك للإطارات في قمائن الأسمنت تثير الجدل. |
Les poussières provenant des fours de cimenterie devraient donc dans toute la mesure du possible être réintroduites dans les fours, le résidu final pouvant nécessiter une élimination dans une décharge spéciale. | UN | وهكذا فإن الأغبرة المستخلصة من قمائن الأسمنت ينبغي أن تعاد إلى القمائن بأقصى حد ممكن عملياً بينما يحتاج المتبقي منها إلى التخلص في موقع طمر ذي تصميم هندسي خاص. |