"قمع تمويل الإرهاب" - Traduction Arabe en Français

    • la répression du financement du terrorisme
        
    • réprimer le financement du terrorisme
        
    • pour la suppression du financement du terrorisme
        
    • mettre fin au financement du terrorisme
        
    • la lutte contre le financement du terrorisme
        
    • de répression du financement du terrorisme
        
    • de lutte contre le financement du terrorisme
        
    Il est identique au texte de l'article 5 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتتطابق هذه المادة مع نص المادة 5 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Il est identique au texte des paragraphes 1 à 4 de l'article 9 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتتطابق صياغة المادة مع المادة 9، الفقرتان الفرعيتان 1 و 4 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    J'ai le privilège d'annoncer à l'Assemblée que mon gouvernement a signé cette année la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN ويسرني أن أعلن للجمعية أن حكومة بلدي وقّعت هذا العام اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Le Gouvernement de la République de Chypre réaffirme qu'il est pleinement conscient de l'existence et de l'ampleur du terrorisme international, ainsi que de la nécessité de réprimer le financement du terrorisme. UN تكرر حكومة الجمهورية القبرصية الإعراب عن إدراكها التام لوجود الإرهاب الدولي وأبعاده وللحاجة إلى قمع تمويل الإرهاب.
    Le financement du terrorisme est un crime en vertu de la Loi de 2003 relative à la Convention pour la suppression du financement du terrorisme. UN تجرم أعمال تمويل الإرهاب في قانون عام 2003 المتعلق باتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    mettre fin au financement du terrorisme UN قمع تمويل الإرهاب
    La loi de 1999 sur la lutte contre le terrorisme ne comprend pas de dispositions relatives à la lutte contre le financement du terrorisme. UN لا يتضمن قانون أذربيجان لمكافحة الإرهاب لعام 1999 أحكاما بشأن قمع تمويل الإرهاب.
    La Russie envisage de ratifier la Convention pour la répression du financement du terrorisme élaborée sous l'égide de l'ONU. UN وتعتزم روسيا التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي صيغت تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Il n'existe actuellement aucune loi ou procédure traitant de cette question qui sera abordée dans la loi sur la répression du financement du terrorisme. UN لا توجد حاليا تشريعات أو إجراءات للتعامل مع هذه المسألة. وسيتم علاجها في إطار قانون قمع تمويل الإرهاب.
    Veuillez décrire de manière concise les dispositions en vigueur touchant la répression du financement du terrorisme. UN يرجى تقديم وصف موجز للأحكام المعمول بها في قمع تمويل الإرهاب
    Il a également été tenu compte des dispositions visant à donner effet à la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN كما روعيت فيه أحكام تنفيذ اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Le Bureau du renseignement joue également un rôle important dans la répression du financement du terrorisme. UN يقوم مكتب الاستخبارات أيضا بدور هام في قمع تمويل الإرهاب.
    Elle prend actuellement des mesures pour ratifier sans tarder la Convention sur la répression du financement du terrorisme. UN ويجري اتخاذ تدابير للمصادقة سريعا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Le mandat confié à cette structure est la répression du financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN وأوكلت إليها مهمة قمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    La Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme sera signée par la Mongolie au cours de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN أما اتفاقية قمع تمويل الإرهاب فستوقع عليها منغوليا خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    la répression du financement du terrorisme, notamment, est assurée par application des dispositions du chapitre 154 du Code pénal, de diverses autres lois pertinentes et des conventions internationales ratifiées par la République de Chypre. UN وعلى وجه الخصوص، يتحقق قمع تمويل الإرهاب بتنفيذ أحكام الفصل 154من القانون الجنائي ، والتشريعات الأخرى ذات الصلة، فضلا عن الاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها جمهورية قبرص.
    La Convention sur la répression du financement du terrorisme sera ratifiée en priorité. UN وستُمنح الأولوية للتصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    À l'échelle internationale, le Venezuela a signé et ratifié une série de conventions et de traités visant à réprimer le financement du terrorisme, à savoir : UN وعلى الصعيد الدولي انضمت فنـزويلا إلى مجموعة من المعاهدات الرامية إلى قمع تمويل الإرهاب وصدقت عليها وهي:
    Cet exemple est celui d'une cellule devenue opérationnelle au début des années 90, créée en application d'une loi adoptée pour faire face au problème de plus en plus grave du blanchiment d'argent par des groupes criminels organisés, puis modifiée en 2002 en vue de réprimer le financement du terrorisme. UN وأنشئت هذه الوحدة بموجب تشريع سن لمعالجة مشكلة آخذة في الازدياد وهي مشكلة غسل الأموال من قِبل جماعات إجرامية منظمة، وعُدِّل التشريع في سنة 2002 ليتناول قمع تمويل الإرهاب.
    Bien que la loi de 2005 contre le terrorisme réponde aux exigences de la Convention pour la suppression du financement du terrorisme, son champ d'application n'est pas aussi étendu que celui de la Convention. UN ورغم أن قانون مكافحة الإرهاب يتناول اتفاقية قمع تمويل الإرهاب فإنه لا يفعل ذلك بالشمول الذي تقتضيه الاتفاقية.
    La ratification de la Convention pour la suppression du financement du terrorisme devrait suivre l'amendement de la loi de 2005 contre le terrorisme. UN ومن المرجح أن يلي التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب تعديل قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005.
    Les activités spécialisées visant à mettre fin au financement du terrorisme ont pour la plupart été menées en partenariat avec la Banque mondiale et le FMI qui ont participé à l'atelier de rédaction de textes législatifs organisé au Yémen en mai 2007. UN وتم الاضطلاع بالأنشطة المتخصصة في قمع تمويل الإرهاب أساسا بالشراكة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي اللذين شاركا في حلقة العمل بشأن صياغة التشريعات التي نُظّمت في اليمن في أيار/مايو 2007.
    Pour tirer parti de l'expérience et de l'assistance technique offerte par la communauté internationale dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, la République islamique d'Iran a pris les initiatives suivantes : UN اتخذت جمهورية إيران الإسلامية الإجراءات التالية للاستفادة من التجربة الدولية والمساعدة التقنية الدولية فيما يختص بمسائل قمع تمويل الإرهاب:
    Mesures prises en matière de répression du financement du terrorisme UN ثالثا - التدابير المتخذة في مجال قمع تمويل الإرهاب
    - Demande d'informations au titre de l'article 44 1) de la loi sur les établissements bancaires en rapport avec les mesures de lutte contre le financement du terrorisme (Rundschreiben_06_2002) UN - طلب معلومات بموجب المادة 44 (1) من قانون العمل المصرفي فيما يتصل بتدابير قمع تمويل الإرهاب (التعميم رقم 6/2002)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus