"قناع" - Traduction Arabe en Français

    • masque
        
    • Gaksital
        
    • masqué
        
    • cagoule
        
    • le couvert
        
    • masques
        
    • façade
        
    • prétexte
        
    • le voile
        
    • porter une
        
    • une forme voilée
        
    Une petite fille l'a pris. - Elle portait un masque. Open Subtitles فتاة صغيرة أخذته كانت تضع قناع على وجهها
    Que vas-tu faire quand tu y seras, porter un masque ? Open Subtitles اذاَ ماذا سوف تفعلين عندما تصلي الى هناك,ترتدي قناع?
    Je pense que c'est juste un autre masque pour te protéger de la douleur. Open Subtitles أعتقد بأن هذا مجرد قناع آخر تضعينه لتحمي نفسكِ من الألم
    J'ai l'impression qu'elle a été forcée de porter le masque renfrogné toute sa vie. Open Subtitles أشعر كما لو أنّها أُجبرت على إرتداء قناع العبوس طيلة حياتها.
    Vous constatez que le masque facial se détache facilement du crâne. Open Subtitles وكما ترون، أن قناع الوجه ينزلق بسهولة عن الجمجمة.
    Nous pouvons envoyer pour un autre masque propre tout de suite. Open Subtitles نحن يمكن أن ترسل لآخر قناع نظيفة على الفور.
    C'est une machine qui lui permet de respirer avec un masque, pas un tube. Open Subtitles أنهُ جهاز سوف يساعدها على التنفس من خلال قناع, ليسَ أنبوب
    Vous portiez un masque, mais il y a deux samedis, vous avez braqué un poker. Open Subtitles لقد ارتديت قناع هوكي لكن يوم السبت قبل الماضي سرقت لعبة بوكر
    Alors, cessez de vous cacher derrière le masque de l'amnésie. Open Subtitles إذًا، كف عن الاختباء خلف قناع فقدان الذاكرة.
    L'ADN que j'ai recueilli sur le masque de ski n'est pas dans la base de données. Open Subtitles الحمض النووي جمعت من قناع تزلج لم يعط لنا ضربة قاعدة البيانات، و
    Une goutte de sang a coulé du masque et a atterri sur ses cheveux. Open Subtitles لقد رأيتُ قطرة دماء تسقط من قناع الرجل لتقبع في شعرها
    Quand tu portes un masque d'Halloween, tu regardes par la bouche. Open Subtitles عندما لبست قناع الهالووين كنت تنظر من فتحة الفم
    Peut-être que tu aurais dû mettre un masque. - Je ne fête pas vraiment l'Halloween. Open Subtitles ـ ربّما يجبُ عليك وضع قناع مخيف ـ أنا لستُ محبًا للهالوين
    Les gars, la reconnaissance faciale a trouvé une correspondance pour l'homme derrière le masque de gorille. Open Subtitles يا رفاق ، نظام التعرف على الوجه وجدت تطابقاً للرجل خلف قناع الغوريلا
    On s'en fout si tu portes un masque ou du maquillage Open Subtitles لا يُهم إن كنتِ ترتدين قناع أو واضعة المكياج.
    Non, Philip, c'est Richard Nixon avec un masque de Will. Open Subtitles لا فيليب, إنّه ريتشارد نيكسون يرتدي قناع ويل
    Le Gaksital prépare quelque chose avec le père de Mok Dan. Open Subtitles سمعت بأن قناع العروس سيفعل شيء مع والد موك دان
    Un homme blanc, entre 1 mètre 75 et 1 mètre 80, masqué, conduit une voiture blanche des années 90. Open Subtitles رجل أبيض، 5,10 إلى 6 أقدام، يرتدي قناع يقود سيارة بيضاء من منتصف التسعينات نعم، يوجد الكثير من هؤلاء
    Le type portait une cagoule de ski, mais il avait une cicatrice sur la paume droite. Open Subtitles الرجل كان يرتدي قناع تزلج لكن كان لديه ندبة كبيرة في كفه الايمن
    L'État partie devrait prendre des mesures vigoureuses pour en finir avec les crimes commis sous le couvert du droit coutumier et des codes traditionnels. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير صارمة للقضاء على الجرائم التي ترتكب تحت قناع القانون العرفي والقوانين التقليدية.
    40 000 à 0,10 dollar pièce. Gants jetables masques antipoussières UN 000 40 قناع بواقع دولار واحد للقناع الواحد.
    - Le don Juan de la roulette de Detroit. - Tout ça, c'est une façade. Open Subtitles ـ انك دون جوان الاسنان من ديترويت ـ كل هذا مجرد قناع
    Venir ici sous le prétexte d'une fête - et me faire acheter un appart'? Open Subtitles تأتين إلى هنا تحت قناع الحفل وتحاولين أن تستجرينني لشراء شقة لكِ؟
    La promotion de la compréhension et de l'harmonie et la coopération entre les religions et les cultures peuvent lever le voile de l'ignorance, des idées fausses et des préjudices, devenu si tragiquement omniprésent ces derniers temps. UN ومن شأن تشجيع التفاهم والوئام والتعاون بين الأديان والثقافات أن يزيل قناع الجهل والفكر الخاطئ والإجحاف الذي أصبح شائعا بشكل مأساوي في الآونة الأخيرة.
    Les opérateurs de pulvérisation doivent, s'ils pulvérisent des herbes hautes ou s'ils appliquent l'herbicide par pulvérisation aérienne, porter une visière ainsi qu'une capuche, des vêtements, des bottes et des gants imperméables. UN وعند رش أعشاب طويلة أو خلال الرش الجوي، ينبغي وضع قناع واق فضلا عن قلنسوة وملابس وأحذية طويلة الرقبة وقفازات تكون غير نافذة.
    Dans chaque cas, une juridiction, un tribunal ou une commission — dans les cas extrêmes, un organe législatif — doit déterminer si la règle en question se justifie ou s'il s'agit d'une forme voilée de discrimination45. UN وفي كل حالة، تبت محكمة أو لجنة -أو التشريع في الحالات القصوى - إن كان أحد الشروط ضروريا أم هو قناع للتمييز)٤٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus