"قنبلة ذرية" - Traduction Arabe en Français

    • une bombe atomique
        
    • bombes atomiques
        
    • la bombe atomique
        
    • une bombe sale
        
    • une bombe nucléaire
        
    • une bombe A
        
    Un morceau de plutonium pas plus gros qu'une boîte de soda est suffisant pour fabriquer une bombe atomique. UN وقطعة من البلوتنيوم لا تزيد في حجمها عن علبة المياه الغازية تكفي لصنع قنبلة ذرية.
    Comment diable Flynn pourrait possiblement voler une bombe atomique sans que personne le remarque ? Open Subtitles كيف في العالم يمكن فلين ربما سرقة قنبلة ذرية دون أي شخص يلاحظ؟
    Mais Flynn est toujours en vie, et il s'est enfoui avec une bombe atomique. Open Subtitles لكن غارسيا فلين لا يزال على قيد الحياة، وانه تمكن من الهرب مع قنبلة ذرية.
    L'énergie libérée était similaire aux 10 millions de bombes atomiques. Open Subtitles فالطاقة الناتجة كانت تعادل عشرة مليون قنبلة ذرية
    Oui, mais dans ce bois repose un pouvoir bien plus puissant que 1000 bombes atomiques. Open Subtitles بلى , ولكن فى ذلك الخشب قوة اعظم من 1000 قنبلة ذرية
    - Je suis Principal. Ce qui veut dire que seulement l'un d'entre nous à la bombe atomique. Open Subtitles والذي يعني بأنه هنالك واحد منا لديه قنبلة ذرية
    Juste pour être clair, tu veux conduire un camion avec une bombe sale faite d'uranium et d'acétone-- lequel tu m'as personnellement dit était l'explosif le plus instable sur la planète Terre-- tu veux conduire ça Open Subtitles لتوضيح الأمور هل ترغب بقيادة شاحنة تحمل قنبلة ذرية مصنوعة من اليوناريوم --و المواد المتفجرة مما تتحدثني نفسي
    J'y viens ! Des témoins ont aussi signalé une détonation sous-marine d'une bombe nucléaire ! Open Subtitles في الوقت عينه حين صدرت بلاغات عديدة لرؤية انفجار قنبلة ذرية تحت الماء!
    Dites-moi ce que vous y avez vu. Il montrait une bombe atomique, détruisant San Francisco, et les membres de la Résistance se faisant exécuter dans la rue par les Nazis et... Open Subtitles أخبريني ماذا رأيتِ. إنه يعرض قنبلة، قنبلة ذرية.
    Le concept a été créé pendant la deuxième guerre mondiale, ils pensaient que ça pouvait être aussi mortel qu'une bombe atomique. Open Subtitles تم التوصل إلى المفهوم أثناء الحرب العالمية الثانية واعتقدوا أن الأمر قد يكون مُميتاً بقدر إستخدام قنبلة ذرية
    La ville où les Américains projetaient de larguer une bombe atomique. Open Subtitles المدينة،الأمريكان خططوا لأن يسقطوا قنبلة ذرية عليها
    Au cours de ma visite, j'ai été particulièrement impressionné par une maquette de Genève montrant l'ampleur des dégâts qui se seraient produits si une bombe atomique du type de celle de Hiroshima avait été larguée ici. UN وفي أثناء المعرض، اندهشت بوجه خاص لعرض نموذج لجنيف يبين مدى الأضرار التي كانت ستلحق بها لو ألقيت عليها قنبلة ذرية من نوع هيروشيما.
    Techniquement une bombe atomique. Open Subtitles من الناحية الفنية لصنع قنبلة ذرية.
    Tu ne peux pas donner à Flynn une bombe atomique. Open Subtitles لا يمكن أن تعطي فلين قنبلة ذرية.
    Les Japs construisent une bombe atomique ici-même à San Francisco. Open Subtitles اليابانييون يقومون ببناء قنبلة ذرية هنا في "سان فرانسيسكو".
    La ville a été détruite par une bombe atomique. Open Subtitles المدينة تدمرت بواسطة قنبلة ذرية.
    Après une période d'exploitation d'un an, un réacteur à eau lourde sous pression de 1 000 MWe peut produire une quantité de matière nucléaire suffisante pour fabriquer une cinquantaine de bombes atomiques du type Nagasaki. UN وكمية المواد النووية التي ينتجها مفاعل الماء الثقيل المضغوط الذي تبلغ طاقته ٠٠٠ ١ ميغاواط كهربي بعد عام من التشغيل تكفي لتصنيع حوالي ٥٠ قنبلة ذرية من الحجم الذي استخدم في ناغازاكي.
    Elle insiste également sur la nécessité d'éliminer immédiatement, conformément à l'article II du TNP, les quelque 200 bombes atomiques qui se trouvent dans des pays européens alors que ceux-ci n'en possèdent pas eux-mêmes. UN وتصر المكسيك أيضا على الإزالة الفورية، بما يتسق والمادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار، لما يقرب من 200 قنبلة ذرية موجودة حاليا في بلدان أوروبية لا تمتلك تلك الأسلحة بنفسها.
    De 1946 à 1958, les États-Unis ont procédé à une série d'essais nucléaires dans les Îles Marshall, qui ont notamment donné lieu à la détonation de 23 bombes atomiques et à hydrogènes. UN وقامت الولايات المتحدة بين سنتي 1946 و 1958 بسلسلة من الاختبارات النووية في جزر مارشال تضمنت تفجير 23 قنبلة ذرية وهيدروجينية.
    Il est paradoxal que l'Ambassadeur du Pakistan — pays qui, comme l'ont admis publiquement ses propres généraux et dirigeants, a déclenché les trois guerres contre l'Inde et possède la bombe atomique — puisse prétendre que l'Inde pose une menace à la paix. UN ومــن المثير للسخرية أن سفيرة باكستان - وهي بلد، بإقرار جنرالاتها وقادتها المعلن، بدأ جميع الحروب الثلاث التي شنت ضد الهند، ويمتلك قنبلة ذرية - رأت أن تدعي أن هناك تهديدا للسلم من ناحية الهند.
    Danny et moi sommes actuellement à côté d'une bombe sale active qui va se déclencher dans moins de dix minutes. Open Subtitles (نقف أنا و (داني إلى جانب قنبلة ذرية مفعلة و التي ستنفجر في أقل من 10 دقائق
    Ça fera l'effet d'une bombe nucléaire. Open Subtitles هذا الهاتف قنبلة ذرية.
    Cette ville était détruite par une bombe A. Open Subtitles عرض هذه المدينة وهي مدمرة بواسطة قنبلة ذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus