"قنبلة قذرة" - Traduction Arabe en Français

    • une bombe sale
        
    • bombes sales
        
    • importer une bombe
        
    • une boule puante
        
    En 1998, un attentat employant une bombe sale a heureusement pu être déjoué. UN وفي عام 1998، منعت لحسن الطالع محاولة لاستخدام قنبلة قذرة.
    Si ce gars a été capable de sécuriser des matériaux pour faire une bombe sale, on n'a déjà plus le temps. Open Subtitles إن إستطاع تأمين مواد لصنع قنبلة قذرة , فربما إنتهى وقتنا
    S'ils veulent faire exploser une bombe sale, la matière radioactive n'est qu'un ingrédient. Open Subtitles ..إن كانوا حقا يريدون تفجير قنبلة قذرة . فإن المواد النووية ماهي إلا مكون واحد فحسب
    La communauté internationale est à présent très consciente des risques d'emploi de < < bombes sales > > , en particulier par des acteurs autres que les États. UN يوجد الآن وعي شديد باحتمالات استخدام " قنبلة قذرة " ، وخاصة من جانب جهات فاعلة خلاف الدول.
    Apparemment il cherche à importer une bombe. Open Subtitles الإشاعة هو يبحث لجلب قنبلة قذرة.
    - M. Brody, je retiens l'objection de M. Gardner, mais vous vous en moquez car vous avez lâché une boule puante sur le jury, Open Subtitles اعتراض السيد جارندر ولكن يبدو أنك لا تهتم لأنك رميت قنبلة قذرة أمام هيئة المحلفين والآن تبحث عن غطاء لما فعلت
    Ils voulaient qu'on croie à l'explosion d'une bombe sale. Open Subtitles . لقد أرادوا منا أن نظن بأنهم سيفجرون قنبلة قذرة ..إذن ، فقد سرقوا الشاحنة
    Alors, vous allez bel et bien voir une bombe sale. Open Subtitles فبعد كل هذا فإنك ستظل تبحث عن قنبلة قذرة ماذا ؟ ما الأمر ؟
    C'est vrai. Ces pastilles auraient pu finir dans une bombe sale et auraient pu blesser des milliers de personnes. Open Subtitles صحيح، ولكن يمكن لهذه الحبيبات تسليح قنبلة قذرة
    Si ça sert à créer une bombe sale, la question la plus urgente est, où est-ce maintenant ? Open Subtitles إذا كان من الممكن استخدامها لصنع قنبلة قذرة
    Avec assez de quantité pour l'utiliser à fabriquer une bombe sale. Open Subtitles وبكمية كافية، يمكن إستعمالها لصنع قنبلة قذرة.
    Il me semble ainsi qu'une bombe sale s'est abattue sur le groupe des cinq Ambassadeurs, dont je suis apparemment le seul rescapé. UN وهذا يجعلني أقول أيضا بأن الأمر يبدو كما لو أن قنبلة قذرة قد سقطت على مجموعة السفراء الخمسة بما أنني أنا الناجي الوحيد على ما يبدو.
    :: Les États-Unis ont facilité l'établissement par l'Iraq d'un programme visant à assurer la sûreté des sources radioactives susceptibles de menacer la santé et la sécurité ou d'être utilisées dans la fabrication d'une bombe sale. UN :: يسرت الولايات المتحدة إنشاء برنامج يهدف إلى تأمين المصادر الإشعاعية في العراق التي قد تهدد الصحة والسلامة أو تستخدم في صنع قنبلة قذرة.
    :: Les États-Unis ont facilité l'établissement par l'Iraq d'un programme visant à assurer la sûreté des sources radioactives susceptibles de menacer la santé et la sécurité ou d'être utilisées dans la fabrication d'une bombe sale. UN :: يسرت الولايات المتحدة إنشاء برنامج يهدف إلى تأمين المصادر الإشعاعية في العراق التي قد تهدد الصحة والسلامة أو تستخدم في صنع قنبلة قذرة.
    L'apparition de technologies accessibles au grand public facilitée malheureusement par le développement du marché noir a rendu plus aisée la fabrication d'une bombe sale combinant des explosifs conventionnels avec des matières radioactives afin de provoquer le plus grand nombre de victimes innocentes. UN فقد أدى ظهور تكنولوجيات في متناول عامة الجمهور، نتيجة تطور السوق السوداء للأسف، إلى زيادة تيسير صناعة قنبلة قذرة تجمع بين متفجرات تقليدية ومواد مشعة لتودي بحياة أكبر عدد ممكن من الضحايا الأبرياء.
    Non, le cobalt 60 entre dans la composition d'une bombe sale. Open Subtitles كلا الـ " كوبالت 60 " يستعمل لصنع قنبلة قذرة
    Salim Abdelami a assez d'explosifs pour faire péter une bombe sale dans Los Angeles. Open Subtitles أخذ (سليم الدليمي) المتفجرات اللعينة ليفجّر قنبلة قذرة بوسط (لوس أنجلوس)
    Ce n'était donc pas une bombe sale. Open Subtitles . حسناً ، إذن لم تكن قنبلة قذرة
    Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes < < sales > > . UN تاسعا، هناك خوف متزايد من إمكانية أن تكتسب الأطراف من غير الدول والمنظمات الإرهابية مهارات تنظيمية لسرقة المواد الانشطارية، إن لم يكن إنتاجها، للاستخدام في صنع قنبلة قذرة.
    Une piste à propos d'un terroriste qui essaie d'importer une bombe. Open Subtitles لديهم دليل على إرهابي... يحاولون إدخال قنبلة قذرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus