"قوات السلام التابعة لﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • des Forces de paix des Nations
        
    • les Forces de paix des Nations
        
    • les FPNU
        
    • titre des FPNU et
        
    • force de paix des Nations
        
    • mission
        
    • stocks des FPNU
        
    • général des Forces de paix des
        
    • pu être obtenus auprès des FPNU
        
    Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies UN التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies UN التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Les services d'appui administratif et logistique des trois opérations sont centralisés au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب.
    Le présent rapport décrit en détail la liquidation finale des avoirs des Forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    F. Quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN واو - مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Le montant affecté au transport représente 50 % des coûts réels car le solde sera facturé au quartier général des Forces de paix des Nations Unies. UN ويمثل المبلغ المخصص للنقل ٥٠ في المائة من التكلفة الفعلية حيث أن مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة سيتحمل النسبة الباقية.
    La mission des Forces de paix des Nations Unies (FPNU) a été l'opération de maintien de la paix la plus importante et la plus complexe de l'histoire des Nations Unies. UN كانت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة أكبر عملية موسعة ومعقدة لحفظ السلام في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Matin Rencontre avec des agences et des ambassades dans la salle de conférence du quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN صباحا اجتماع مع الوكالات والسفارات في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، في قاعة المؤتمرات بالمقر.
    8. Le rapport d'exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies figure dans le document A/52/815. UN ٨ - وتابع قائلا إن تقرير أداء قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/52/815.
    Au cours de la période considérée, l'appui administratif et logistique nécessaire a été fourni par le quartier général des Forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي.
    Le quartier général du théâtre, désigné sous le nom de Quartier général des Forces de paix des Nations Unies, se trouvera à Zagreb, où seront coordonnées les fonctions administratives, logistiques et d'information des trois opérations. UN ومقرهما الميداني، الذي يعرف باسم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، سيكون في زغرب، حيث سيجري تنسيق المسؤوليات الادارية والسوقية والاعلامية المتصلة بالعمليات الثلاث.
    Le quartier général du théâtre, désigné sous le nom de quartier général des Forces de paix des Nations Unies (QG-FPNU), se trouvera à Zagreb, où seront coordonnées les fonctions administratives, logistiques et d'information des trois opérations. UN ومقر مسرح العمليات، الذي يعرف باسم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، سيكون في زغرب، حيث سيجري تنسيق المسؤوليات اﻹدارية والامدادية واﻹعلامية المتصلة بالعمليات الثلاث.
    Leur ventilation par opération est indiquée à l'annexe I.B. On notera à cet égard que les prévisions relatives au quartier général des Forces de paix des Nations Unies couvrent les trois bases logistiques de Pleso, Split et Brindisi. UN وينبغي التنويه، في هذا الصدد، إلى أن تقديرات التكاليف لمقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة تغطي قواعد اﻹمداد الثلاث في بليسو وسبليت وبرنديسي.
    de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du Quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN تمويل قــوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة في كرواتيا، وقــوة اﻷمــم المتحدة للوزع الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Le quartier général de théâtre, désigné sous le nom de Quartier général des Forces de paix des Nations Unies, se trouve à Zagreb, où sont coordonnées les fonctions administratives, logistiques et d'information des trois opérations. UN ومقر قيادتهما الميداني، المعروف باسم مقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، في زغرب، حيث يجري تنسيق المسؤوليات اﻹدارية والسوقية واﻹعلامية المتصلة بالعمليات الثلاث.
    des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN تمويل قوة اﻷمــم المتحدة للحمايـة، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة في كرواتيا، وقـوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Le montant des contributions non acquittées se rapportant à des missions achevées a également diminué, surtout en ce qui concerne les Forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN كما حدث انخفاض فيما بين البعثات المنتهية، وأولا وقبل كل شـيء في قوات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    les FPNU ont encouru des dépenses pour un certain nombre d'éléments, dont le loyer, les services aéroportuaires, les péages et les taxes sur l'essence, qui auraient dû être fournis à titre gratuit en vertu des accords. UN 18 - وتكبدت قوات السلام التابعة للأمم المتحدة نفقات تتعلق بعدد من البنود، منها الإيجار، وخدمات المطار، والرسوم وضرائب الوقود، التي كان ينبغي تقديمها دون تكبد تكلفة بموجب شروط الاتفاقات المبرمة.
    Un autre État Membre recevra sa part des excédents restant à répartir, soit 29 634 404 dollars au titre des FPNU et 14 109 949 dollars au titre de la MINUHA, lorsqu'il aura versé sa quote-part de financement des stocks, au titre de laquelle il demeure actuellement redevable de 13 572 722 dollars. UN وستعاد الفوائض المتبقية لدى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي البالغ قدرها 404 634 29 دولارات و 949 109 14 دولارا على التوالي، إلى الدول الأعضاء بعد سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجي في عملية تقييم منفصلة.
    Note 8. force de paix des Nations Unies (état XXVI) UN الملاحظة 8 - قوات السلام التابعة للأمم المتحدة (البيان السادس والعشرون)
    Les contrôleurs de gestion ont été informés par le vérificateur des comptes résident des Forces de paix que la mission avait pris des mesures pour réduire le nombre d'accidents automobiles. UN وفي هذا الصدد، أبلغ المراجع المقيم في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المراجعين بأن البعثة قد اتخذت بعض اﻹجراءات الرامية إلى تخفيض عدد حوادث المركبات.
    Le nombre de remorques transférées des stocks des FPNU a été inférieur aux prévisions UN حُول عدد أقل من المقطورات من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Cependant, un plus grand nombre de modules d'hébergement en meilleure condition que prévu ont pu être obtenus auprès des FPNU, d'où la réduction des besoins. UN غير أن قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وفرت من الحاويات عددا أكبر وأفضل حالا مما كنا متوقعا، وعليه انخفضت الاحتياجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus