"قواعد أخرى من القانون الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • d'autres règles de droit international
        
    • d'autres règles du droit international
        
    Les activités des forces armées d'un État ne seraient pas régies par la Convention en tant qu'elles le sont par d'autres règles de droit international. UN ولا تخضع الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما لأحكام هذه الاتفاقية ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    Les activités des forces armées d'un État ne seraient pas régies par la Convention en tant qu'elles le sont par d'autres règles de droit international. UN ولا تخضع الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما لأحكام هذه الاتفاقية ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    La formulation < < dès lors qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international > > avait été délibérément choisie par les négociateurs pour tenir compte de ce facteur. UN وقد اختار المفاوضون عبارة " ما دامت تسري عليها قواعد أخرى من القانون الدولي " بعناية، لمراعاة هذه الاعتبارات.
    Selon le paragraphe 3 du projet d'article 18, les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas régies par la convention. UN يرد في الفقرة 3 من المادة 18 أن الاتفاقية لا تسري على الأنشطة التي تضطلع بها قوات عسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    De plus, le conseil fait observer que l'État partie a omis de mentionner d'autres règles du droit international, qui obligent les États à reconnaître les noms des minorités. UN وعلاوة على ذلك، يشير المحامي إلى أن الدولة الطرف أغفلت الإشارة إلى قواعد أخرى من القانون الدولي التي تلزم الدول بالاعتراف بأسماء الأقليات.
    Au paragraphe 3, la proposition < < dans la mesure où elles sont régies par d'autres règles du droit international > > dans la première version correspondait à la formule < < dans la mesure où elles sont conformes au droit international > > utilisée dans la seconde. UN ففي الفقرة 3، تناظر عبارة " ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي " الواردة في النص الأول عبارة " ما دامت تلك الأنشطة مطابقة للقانون الدولي " الواردة بالنص الثاني.
    Lex specialis Les dispositions de la présente partie ne s'appliquent pas dans les cas ou dans la mesure où les conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite d'un Etat sont déterminées par d'autres règles de droit international qui se rapportent spécifiquement à ce fait. UN لا تسري أحكام هذا الباب على النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً الذي ترتكبه الدولة إذا كانت هذه النتائج قد تحددت، وبقدر ما تكون قد تحددت، بموجب قواعد أخرى من القانون الدولي تتعلق على وجه التخصيص بذلك الفعل.
    Les dispositions de la présente partie ne s'appliquent pas dans les cas ou dans la mesure où les conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite d'un État sont déterminées par d'autres règles de droit international qui se rapportent spécifiquement à ce fait. UN لا تسري أحكام هذا الباب على النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه الدولة إذا كانت هذه النتائج قد تحددت، وبقدر ما تكون قد تحددت، بموجب قواعد أخرى من القانون الدولي تتعلق على وجه التخصيص بذلك الفعل.
    La seconde concernait les termes insérés au paragraphe 3, à savoir < < dès lors qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international > > , dans un texte, et < < en tant qu'elles sont conformes au droit international > > dans l'autre texte. UN ويتعلق الاختلاف الثاني بالعبارة الواردة في الفقرة 3، وهي " ما دامت تسري عليها قواعد أخرى من القانون الدولي " في موضع معين، و " ما دامت تلك الأنشطة مطابقة للقانون الدولي " في موضع آخر.
    Certains ont considéré que l'expression < < d'autres règles de droit international > > n'était pas suffisamment claire. UN وأعرب البعض عن رأي مفاده أن من غير الواضح بالقدر الكافي ما المقصود بعبارة " قواعد أخرى من القانون الدولي " .
    3. Les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    L'expression < < en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international > > désigne les comportements licites et les comportements illicites au regard du droit international. UN وعبارة " ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي " تشمل على السواء السلوك المشروع وغير المشروع بموجب القانون الدولي.
    3. Les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    Les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. Les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    Les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    < < Les dispositions de la présente partie ne s'appliquent pas dans les cas ou dans la mesure où les conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite d'un État sont déterminées par d'autres règles de droit international qui se rapportent spécifiquement à ce fait > > . UN " لا تسري أحكام هذا الباب على النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه الدولة إذا كانت هذه النتائج قد تحددت، وبقدر ما تكون قد تحددت، بموجب قواعد أخرى من القانون الدولي تتعلق على وجه التخصيص بذلك العمل. "
    Ces activités ne sont pas régies par le projet de convention, < < en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international > > . UN وهذه الأنشطة لا تخضع لمشروع الاتفاقية " ما دامت تنظمها... قواعد أخرى من القانون الدولي " .
    Le projet d'article 18, lu en même temps que le projet d'article 2, exclut du champ d'application uniquement certaines activités qui relevaient d'autres domaines du droit, étant entendu que l'instrument envisagé opérerait dans un cadre juridique international global, dans lequel d'autres règles du droit international seraient également d'application. UN إن مشروع المادة 18، إذ قرئ بالاقتران بمشروع المادة 2، لم يستبعد من نطاق الاتفاقية إلا أنشطة معينة نظمتها مجالات أخرى من القانون، على أساس الفهم أن من المتعين أن يعمل مشروع الصك في سياق إطار قانوني دولي شامل حيث تنطبق قواعد أخرى من القانون الدولي.
    Les activités des forces armées en période de conflit armé, au sens donné à ces termes en droit international, qui sont régies par ce droit ne sont pas régies par la présente Convention, et les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, dans la mesure où elles sont régies par d'autres règles du droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention. UN 2 - لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك العبـارات في إطـار القانون الدولي، باعتباره القانون الذي ينظمها، كما لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية ما دامت هذه الأنشطة تنظمها قواعد أخرى من القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus