"قواعد دعم المقاطعات" - Traduction Arabe en Français

    • bases d'appui de comté
        
    • des bases d'appui aux comtés
        
    • ces bases
        
    • de bases d'appui aux comtés
        
    • poste dans les bases
        
    • bases d'appui des comtés
        
    Bases opérationnelles de compagnie et bases d'appui de comté En cours UN قواعد دعم المقاطعات وقواعد عمليات السرايا
    Les bureaux du Centre fournissent des directives à plusieurs bureaux de la Mission dans les capitales d'État et les bases d'appui de comté. UN وتقوم مكاتب المركز بتقديم التوجيه إلى عدة مكاتب في عواصم الولايات وإلى قواعد دعم المقاطعات التابعة لها.
    Les groupes électrogènes de taille plus petite ont été envoyés dans les bases d'appui de comté; il reste encore à construire 8 de ces bases. UN وقد أُرسلت المولدات الأصغر حجما إلى قواعد دعم المقاطعات التي لا يزال يتعين تشييد ثمان منها.
    À ce niveau, ces spécialistes appuieront les actions de la Mission pour démultiplier l'action des bases d'appui aux comtés de la MINUSS, en les utilisant comme plates-formes permettant de favoriser la consolidation de la paix, l'édification de l'État et le développement économique au niveau local à long terme. UN وسيقوم الموظفون هؤلاء، على مستوى المقاطعات، بدعم جهود البعثة لتعزيز قواعد دعم المقاطعات التابعة للبعثة بوصفها منابر للدعم الطويل الأمد لبناء السلام وبناء الدولة والتنمية الاقتصادية على الصعيد المحلي.
    Cependant, aucune de ces bases n'a pu être construite en raison de la crise qui a éclaté en décembre 2013. UN غير أنه، بسبب الأزمة التي نشبت في كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يتم إنشاء أي من قواعد دعم المقاطعات
    1.1.2 Renforcement du fonctionnement des administrations locales dans 28 comtés, par le truchement de bases d'appui aux comtés (2011/12 : 13; 2012/13 : 28; 2013/14 : 28) UN 1-1-2 تعزيز أداء الحكم على صعيد المقاطعات في 28 محلية عن طريق قواعد دعم المقاطعات (2011/2012: 13؛ 2012/2013: 28؛ 2013/2014: 28)
    Il s'agit essentiellement de développer et de moderniser les principaux sites, tout en réduisant la présence de la Mission dans d'autres zones moins touchées, notamment par le retrait des bases d'appui de comté existantes ou prévues UN وينصبّ التركيز أساسا على توسيع وتحسين المواقع الرئيسية الراهنة مع تقليل حضور البعثة في المناطق الأخرى الأقل تضررا، بما يشمل تخفيض عدد قواعد دعم المقاطعات القائمة والمقرر إنشاؤها
    Le Comité consultatif salue les mesures prises par la Mission pour adapter ses plans de construction de bases d'appui de comté en fonction des enseignements tirés de l'expérience et en tenant compte des conditions qui règnent dans sa zone de mission. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات التي اتخذتها البعثة لتعديل خططها لتشييد مكاتب قواعد دعم المقاطعات في ضوء الخبرة المكتسبة، مع مراعاة الظروف السائدة في منطقة البعثة.
    Étant donné qu'il est crucial d'établir une présence décentralisée pour garantir la bonne exécution du mandat de la MINUSS, le Comité souligne également qu'il importe d'éviter, dans la mesure du possible, tout nouveau retard dans la construction des bases d'appui de comté. UN ونظرا للأهمية الحاسمة لإقامة وجود لامركزي من أجل ضمان التنفيذ الفعال لولاية البعثة، تؤكد اللجنة أيضا أهمية تفادي أي تأخيرات أخرى، قدر الإمكان، في تشييد قواعد دعم المقاطعات.
    En outre, le PNUD a terminé la construction de 9 bureaux d'aide à la population locale, situés à proximité des bases d'appui de comté de la MINUSS dans 6 États fédérés. UN وإضافة إلى ذلك، أكمل البرنامج الإنمائي إقامة 9 بوابات مجتمعية، أنشئت بالتعاون الوثيق مع قواعد دعم المقاطعات التابعة للبعثة في 6 ولايات.
    Ce chiffre est en augmentation de 194 % par rapport au nombre de jours-homme de garde stationnaire escomptés, parce que la composante militaire de la MINUSS a assuré la sécurité de 20 bases d'appui de comté. UN وكانت هناك زيادة بنسبة 194 المائة بالمقارنة مع أيام العمل المتوقعة للقوات الثابتة نظرا لأن العنصر العسكري في البعثة وفر الأمن لـ 20 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات
    Par ailleurs, la Mission prévoit de consolider et de renforcer sa présence et ses opérations dans 28 bases d'appui de comté en 2013/14. UN وتعتزم البعثة أيضا خلال الفترة 2013/2014 توطيد وجودها وعملياتها وتعزيزها في 28 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات.
    En 2013/14, la Mission mènera ses opérations dans les capitales des 10 États et dans 28 bases d'appui de comté. UN فالبعثة ستباشر أعمالها في عواصم 10 ولايات وفي 28 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات في الفترة 2013/2014.
    Sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, la Mission a élaboré une stratégie de projets à effet rapide axée sur l'harmonisation des projets, l'importance donnée aux bases d'appui de comté et la détermination de secteurs prioritaires. UN قامت البعثة، تحت إشراف الممثلة الخاصة للأمين العام، بوضع استراتيجية للمشاريع السريعة الأثر من مقوماتها توحيد معايير المشاريع والتركيز على قواعد دعم المقاطعات وتحديد القطاعات ذات الأولوية.
    Étant donné qu'il est crucial d'établir une présence décentralisée pour garantir la bonne exécution du mandat de la MINUSS, le Comité souligne également qu'il importe d'éviter, dans la mesure du possible, tout nouveau retard dans la construction des bases d'appui de comté. UN ونظرا للأهمية الحاسمة لإقامة وجود لامركزي من أجل ضمان التنفيذ الفعال لولاية البعثة، تؤكد اللجنة أيضا أهمية تفادي أي تأخيرات أخرى، قدر الإمكان، في تشييد قواعد دعم المقاطعات.
    Le titulaire du poste sera également chargé de superviser les services généraux dans les bases d'appui de comté associées à la capitale de l'État. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة أيضاً مسؤولاً عن الإشراف على الخدمات العامة في قواعد دعم المقاطعات المرتبطة كل واحدة منها بعاصمة ولاية.
    Ils prendront la direction des activités de fond des bases d'appui aux comtés au nom du Coordonnateur d'État, et assureront la liaison avec tous les acteurs du développement et les organismes humanitaires sur le terrain. UN وكما سيضطلعون بدور القادة الفنيين في قواعد دعم المقاطعات نيابة عن منسق الولاية، حيث يقومون بالاتصال بجميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية وبالوكالات الإنسانية العاملة في الميدان.
    1.1.2 Renforcement de gouvernements locaux fonctionnels dans 28 comtés, par le truchement des bases d'appui aux comtés (2012/13 : 28) UN 1-1-2 تعزيز أداء الحكم على صعيد المقاطعات في 28 مقاطعة عن طريق قواعد دعم المقاطعات (2012/2013: 28)
    1.1.2 Le fonctionnement des administrations locales est renforcé dans 28 comtés, par le truchement de bases d'appui aux comtés (2011/12 : 13; 2012/13 : 20; 2013/14 : 28). UN 1-1-2 تعزيز أداء الحكم على صعيد المقاطعات في 28 مقاطعة عن طريق قواعد دعم المقاطعات (2011/2012: 13؛ 2012/2013: 20؛ 2013/2014: 28)
    Les fonctionnaires d'administration seront chargés de coordonner les activités administratives, d'assurer la liaison avec les capitales des différents États et de fournir un appui de base aux membres du personnel en poste dans les bases. UN وسيكون الموظفون الإداريون مسؤولين عن التنسيق في المسائل الإدارية، والاتصال مع عواصم الولايات، وتوفير الدعم الأساسي لموظفي قواعد دعم المقاطعات.
    2.1.2 Renforcement des administrations de 28 comtés, en vue de leur permettre de mieux contribuer au système d'alerte rapide et à l'endiguement et au règlement des conflits, notamment grâce aux activités des bases d'appui des comtés (2012/13:28) UN 2-1-2 تعزيز الحكومة على مستوى المقاطعات في 28 مقاطعة (وخاصة من خلال عمل قواعد دعم المقاطعات) لما تقوم به من أدوار في الإنذار المبكر بالنـزاعات واحتوائها وحلها (2012/2013: 28)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus