"قوام الأفراد العسكريين" - Traduction Arabe en Français

    • effectifs militaires
        
    • l'effectif militaire
        
    • personnel militaire
        
    • effectif de militaires
        
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 12 mai 2010 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 12 أيار/مايو 2010
    Compte tenu de l'accroissement des effectifs militaires et de police, il est à prévoir que d'autres sites seront créés. UN ونظرا للزيادة في قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، فمن المتوقع إنشاء مواقع إضافية.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 20 juin 2011 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 20 حزيران/يونيه 2011
    :: Mandat : réduction de l'effectif militaire autorisé UN :: الولاية: انخفاض قوام الأفراد العسكريين المأذون به
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police (au 13 juin 2005) UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في 13 حزيران/يونيه 2005
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    effectifs militaires et de police de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire au 13 mars 2013 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 13 آذار/مارس 2013
    J'ai pour cela insisté auprès de M. Mulet pour que les économies générées par la réduction des effectifs militaires de l'ONUCI servent, en priorité, à renforcer son appui au Gouvernement dans le cadre de projets importants pour la paix et la stabilité du pays. UN وعليه، فقد أكدت للسيد موليه ضرورة إعطاء الأولوية لتخصيص الوفورات الناجمة عن تقليص قوام الأفراد العسكريين التابعين لعملية الأمم المتحدة لتعزيز الدعم المقدم إلى حكومة بلدي في إطار تنفيذ مشاريع مهمة لما فيه مصلحة السلام والاستقرار في البلد.
    effectifs militaires et de police de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire au 14 juin 2013 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 14 حزيران/يونيه 2013
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police au 30 juillet 2013 Composante militaire UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 30 تموز/يوليه 2013
    Mission des Nations Unies au Libéria : effectifs militaires et de police au 1er août 2014 UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 1 آب/أغسطس 2014
    Comme je l'indiquais dans mon rapport spécial du 10 juin 2009 (S/2009/299), je recommande que les effectifs militaires et de police soient maintenus à leur niveau actuel jusqu'au lendemain des élections de 2011, qui sont devenues un point de repère décisif pour le retrait de la Mission. UN ووفقا لتقريري الخاص، أوصي بالإبقاء على قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى ما بعد انتخابات عام 2011، التي أصبحت بمثابة نقطة مرجعية أساسية للخفض التدريجي لقوام البعثة وسحبها.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 19 novembre 2010 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010
    :: Mandat : modification des effectifs militaires UN :: الولاية: تغير قوام الأفراد العسكريين
    effectifs militaires et effectifs de police au 13 avril 2009 UN قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في 13 نيسان/أبريل 2009
    Sur la base de 1 % de l'effectif militaire mensuel moyen UN على أساس نسبة قدرها 1 في المائة من متوسط قوام الأفراد العسكريين شهريا
    1 % de l'effectif militaire mensuel moyen. UN على أساس نسبة قدرها 1 في المائة من متوسط قوام الأفراد العسكريين شهريا.
    Il est à noter qu'entre 1999 et 2009 l'effectif militaire des missions de maintien de la paix des Nations Unies a été multiplié par huit. UN وجدير بالملاحظة أن قوام الأفراد العسكريين المنتشرين حاليا في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام يمثل زيادة قدرها ثمانية أضعاف في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1999.
    Effectif moyen du personnel militaire de la Mission au cours de l'exercice. UN متوسط قوام الأفراد العسكريين في البعثة خلال سنة الميزانية.
    Cette variation concerne principalement la baisse de l'effectif de militaires et de personnel de police. UN ويعكس الفرق بين الاحتياجات المقترحة لعام 2013 والميزانية المعتمدة لعام 2012 أساسا انخفاض قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus