Ils ont examiné à deux reprises les rapports de la Force multinationale de protection. | UN | وقام في مناسبتين بمناقشة التقارير الواردة من قوة الحماية المتعددة الجنسيات. |
RAPPORT AU CONSEIL DE SÉCURITÉ SUR LES OPÉRATIONS DE la Force multinationale de protection POUR L'ALBANIE | UN | تقرير مقدم الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشــأن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا |
Entre-temps, les autorités albanaises ont demandé à plusieurs reprises que la Force multinationale de protection soit envoyée rapidement. | UN | وفي غضون ذلك طالبت السلطات اﻷلبانية بصورة متكررة بإيفاد قوة الحماية المتعددة الجنسيات على وجه السرعة. |
de la Force multinationale de protection pour l'Albanie | UN | عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
La stabilité relative établie par la force de protection multinationale le sera également. | UN | كما سيقوضان بشدة الاستقرار النسبي الذي حققته قوة الحماية المتعددة الجنسيات. |
Nations Unies sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie | UN | عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
5. Demande à toutes les parties intéressées en Albanie de coopérer avec la Force multinationale de protection et avec les missions des organisations internationales; | UN | ٥ - يطلب من جميع اﻷطراف المعنية في ألبانيا التعاون مع قوة الحماية المتعددة الجنسيات ومع بعثات المنظمات الدولية؛ |
de la Force multinationale de protection pour l'Albanie | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
J'ai l'honneur de vous présenter le huitième rapport sur la Force multinationale de protection pour l'Albanie. | UN | أتشرف بتقديم التقرير الثامن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا. |
de la Force multinationale de protection pour l'Albanie | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
de la Force multinationale de protection pour l'Albanie | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
de la Force multinationale de protection pour l'Albanie | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
À cet égard, nous estimons qu'il serait approprié que le Conseil de sécurité examine en détail les résultats des activités menées par la Force multinationale de protection dans le cadre des efforts déployés par la communauté internationale pour stabiliser le pays. | UN | ونحن نرى، في هذا الصدد، أنه قد يكون من المناسب أن يجري مجلس اﻷمن مناقشة شاملة لنتائج أنشطة قوة الحماية المتعددة الجنسيات في إطار الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تحقيق الاستقرار في البلد. |
J'ai par conséquent l'honneur de demander la tenue d'une séance publique du Conseil de sécurité à l'expiration du mandat de la Force multinationale de protection. | UN | ولذا، فإنه يشرفني أن أطلب عقد جلسة علنية لمجلس اﻷمن فور انتهاء ولاية قوة الحماية المتعددة الجنسيات. |
FONCTIONNEMENT DE la Force multinationale de protection | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
L'on s'est beaucoup attaché à faciliter la coordination entre la Force multinationale de protection et les diverses organisations internationales participantes. | UN | وأوليت عناية كبيرة لتيسير التنسيق بين قوة الحماية المتعددة الجنسيات ومختلف المنظمات الدولية المعنية. |
5. Demande à toutes les parties intéressées en Albanie de coopérer avec la Force multinationale de protection et avec les missions des organisations internationales; | UN | ٥ - يطلب من جميع اﻷطراف المعنية في ألبانيا التعاون مع قوة الحماية المتعددة الجنسيات ومع بعثات المنظمات الدولية؛ |
5. Demande à toutes les parties intéressées en Albanie de coopérer avec la Force multinationale de protection et avec les missions des organisations internationales; | UN | ٥ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية في ألبانيا إلى التعاون مع قوة الحماية المتعددة الجنسيات ومع بعثات المنظمات الدولية؛ |
Le mandat de la Force multinationale de protection devait venir à expiration le 12 août 1997. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي ولاية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
Se fondant sur les recommandations de l'OSCE, le Conseil de sécurité a entériné le mandat de la Force multinationale de protection qui a fourni les mesures de sécurité nécessaires pour l'aide internationale. | UN | وقد أيﱠد مجلس اﻷمن، على أساس توصية من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الولاية المسندة الى قوة الحماية المتعددة الجنسيات التي وفرت اﻷمن اللازم ﻹسداء المساعدة الدولية. |
Ils se sont félicités de ce que la mission de la force de protection multinationale ait été menée à bonne fin et ont rendu hommage aux États qui y avaient participé, en particulier à l'Italie, qui l'avait dirigée, et se sont félicités également des initiatives qui avaient été prises pour stabiliser la situation en Albanie. | UN | ورحبوا بانتهاء بعثة قوة الحماية المتعددة الجنسيات بنجاح، وأعربوا عن شكرهم للدول التي شاركت فيها وخاصة إيطاليا على دورها في تزعم هذه القوة فضلا عن المبادرات المبذولة لتحقيق الاستقرار في ألبانيا. |