En conséquence, le Ministre a recommandé de proroger la présence de la FORDEPRENU pour une période supplémentaire de six mois avec le même mandat, la même structure et la même composition militaire. | UN | ومن ثم، فقد أوصى بتمديد وجود قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة إضافية قدرها ستة أشهر، بنفس الولاية والهيكل وتكوين القوات. |
2. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 30 novembre 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 30 novembre 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale s'achevant le 31 août 1998, la composante militaire devant se retirer immédiatement après; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale s'achevant le 31 août 1998, la composante militaire devant se retirer immédiatement après; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛ |
Le 4 décembre, le Conseil a tenue une séance officielle et a adopté la résolution 1142 (1997), par laquelle il a prorogé le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale s'achevant le 31 août 1998. | UN | وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد مجلس اﻷمن جلسة رسمية واعتمد القرار ١١٤٢ )١٩٩٧( والذي مدد فيه المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Dans sa résolution 1142 (1997) du 4 décembre 1997, il a décidé de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale se terminant le 31 août 1998, la composante militaire devant se retirer immédiatement après. | UN | وقرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا. |
Dans sa résolution 1142 (1997) du 4 décembre 1997, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale s’achevant le 31 août 1998, la composante militaire devant se retirer immédiatement après. | UN | ١٦ - وقد مدد مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا. |
Le 4 décembre, le Conseil a tenu une séance officielle et a adopté la résolution 1142 (1997), par laquelle il a prorogé le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale s’achevant le 31 août 1998. | UN | وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد مجلس اﻷمن جلسة رسمية واعتمد القرار ١١٤٢ )١٩٩٧( الذي مدد فيه المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
1. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 31 mai 1997, tout en en réduisant la composante militaire de 300 hommes, tous grades confondus, d'ici au 30 avril 1997, en vue de mettre un terme à son mandat dès que les circonstances le permettront; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مع تخفيض عنصرها العسكري بواقع ٣٠٠ فرد من جميع الرتب بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بغية اختتام الولاية حسبما وعندما تسمح الظروف؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 31 mai 1997, tout en en réduisant la composante militaire de 300 hommes, tous grades confondus, d'ici au 30 avril 1997, en vue de mettre un terme à son mandat dès que les circonstances le permettront; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مع تخفيض عنصرها العسكري بواقع ٣٠٠ فرد من جميع الرتب بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بغية اختتام الولاية حسبما وعندما تسمح الظروف؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 31 mai 1997, tout en en réduisant la composante militaire de 300 hommes, tous grades confondus, d'ici au 30 avril 1997, en vue de mettre un terme à son mandat dès que les circonstances le permettront; | UN | " ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧ مع تخفيض عنصرها العسكري بواقع ٣٠٠ فرد من جميع الرتب بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بغية اختتام الولاية حسبما وعندما تسمح الظروف بذلك؛ |
Par sa résolution 1058 (1996) du 30 mai 1996, le Conseil a décidé de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 30 novembre 1996. | UN | وبمقتضى قراره ١٠٥٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٦، قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
1027. Après avoir examiné mon rapport du 23 novembre 1995, le Conseil de sécurité, par sa résolution 1027 (1995) du 30 novembre, a décidé de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période de six mois prenant fin le 30 mai 1996. | UN | ١٠٢٧- وبعد النظر في تقريري المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، انتهى مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٢٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة ستة أشهر تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦. |
Par la résolution 1140 (1997), le Conseil de sécurité a notamment prorogé le mandat de la FORDEPRENU pour une période supplémentaire prenant fin le 4 décembre 1997. (Pour le texte intégral de la résolution 1140 (1997), voir l’appendice V.) | UN | وبمقتضى القرار ١١٤٠ )١٩٩٧( قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة إضافية تنتهي في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. )للاطلاع على النص الكامل للقرار ١١٤٠ )١٩٩٧(، انظر التذييل الخامس(. |