"قوة تحقيق" - Traduction Arabe en Français

    • la Force de
        
    • la SFOR
        
    • SFOR a
        
    • une force de
        
    • la KFOR
        
    • été arrêté par la
        
    • Force multinationale de stabilisation
        
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN تقرير شهري مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Attaques dirigées contre la SFOR et activités opérationnelles de la SFOR UN الهجمات على قوة تحقيق الاستقرار وأنشطة القوة المتعلقة بالعمليات
    Dragan Nikolić, où elle était appelée à dire si l'arrestation de l'accusé était attribuable à la Force de stabilisation (SFOR). UN وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم يسند أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار.
    Nous fournissons également du personnel à la Force de stabilisation internationale. UN كما أسهمنا بأفراد في قوة تحقيق الاستقرار الدولية.
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies UN ضميمة التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies UN ضميمة التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation, adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation (SFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation (SFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    En outre, la présence et l'appui continus de la Force de stabilisation (SFOR) seront essentiels. UN وعلاوة على ذلك سيكون استمرار وجود قوة تحقيق الاستقرار ودعمها ضروريين.
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    La Turquie a joué un rôle énergique à cet égard par sa présence dans la Force de stabilisation. UN وقد اضطلعت تركيا بدور نشيط في هذا الصدد خلال وجودها في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Dragan Nikolic, où elle était appelée à dire si l'arrestation de l'accusé était imputable à la Force de stabilisation (SFOR). UN وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم ينسب أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار.
    :: Des réunions avec la SFOR ont été organisées périodiquement UN :: عقد اجتماعات دورية مع قوة تحقيق الاستقرار
    Pendant trois jours, le personnel de la SFOR a effectué des fouilles en plusieurs endroits qu'aurait fréquentés M. Karadzic. UN وطوال ثلاثة أيام، قام أفراد قوة تحقيق الاستقرار بعمليات بحث للعديد من المواقع ذات الصلة بأنشطة كاراديتش.
    Le quatrième scénario et son option prévoyaient que cette force de stabilisation fixerait ensuite les conditions nécessaires au déploiement éventuel d'une force de maintien de la paix des Nations Unies. UN وفي السيناريو الرابع تضع قوة تحقيق الاستقرار تلك الشروط اللازمة للنشر المحتمل لعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    Malgré la présentation de son passeport diplomatique, les membres britanniques de la KFOR ont insisté pour fouiller son véhicule. UN وبالرغم من أن السفير ييغوشكين قد أبرز جواز سفر دبلوماسيا فإن أفراد قوة تحقيق الاستقرار التابعين للمملكة المتحدة طلبوا تفتيش سيارته.
    Milorad Krnojelac a été arrêté par la SFOR le 15 juin 1998 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. UN 109 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميلوراد كرنوييلاتس في 15 حزيران/يونيه 1998 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.
    À cet égard, le Tribunal international constate que le nombre d'arrestations par les troupes de la Force multinationale de stabilisation a considérablement diminué. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ المحكمة الدولية أن عدد الاعتقالات التي تجريها قوات قوة تحقيق الاستقرار انخفض بشكل ملموس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus