Ça dépend de la quantité de vomi que tu veux avoir à ton mariage. | Open Subtitles | هذا مرهون بمدى رغبتك في حدوث قيء بالزفاف. |
Pourquoi je vais tous les 15 jours à des séminaires dans des hôtels miteux qui puent encore le vomi d'étudiant de la veille ? | Open Subtitles | لمَ تظنني أمضي عطلة الأسبوع في مؤتمر يعقد في قاعة رقص فندق بنجمتين تفوح منها رائحة قيء حفلة تخرج الليلة السابقة ؟ |
Et il y a du vomi qui dégouline de son menton, et ça sent vraiment mauvais. | Open Subtitles | و كان هناك قيء يسيل إلى ذقنها, و كانت رائحته سيئة حقا |
Des adultes parlant de trucs d'adultes pas de cris, pas de vomissements, pas de morve sous la table | Open Subtitles | يوجد هنا أشخاص ناضجون يتحدثون في شؤونهم بلا صراخ أو قيء ، أو مخاط تحت الطاولة |
J'ai trouvé du vomi dans sa gorge, du sang, une hemolyse et quelques irritations de la muqueuse sur sa langue. | Open Subtitles | وجدت قيء في حلقها,دم في البراز انحلال دم و بعض التهيج للغشاء المخاطي على لسانها |
Je ne sais même plus si ces tâches sont du vomi ou des montées de lait parce que je l'ai porté durant 5 jours. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت هذه بقع قيء أو حليب صدر بعد الآن لأنني أرتديه منذ خمسة أيام |
Oui, la serveuse a craché dedans et a essuyé du vomi de sidaïque avec. | Open Subtitles | نعم ، واعتقد اني رأيت عامل البار يبصق فيها ويمسح بها بعض قيء من شخص لديه الايدز |
Ta sueur pue le gin et tu as... du vomi sur les pompes ? | Open Subtitles | وراحتك مثل جينز متعرق هل هذا قيء على حذائك ؟ |
Ô, soyeux fils de joie... mêlés à une bonne dose de vomi de chat. | Open Subtitles | يا خصل الفرح الحريرية مُختلطة بجزء كبير من قيء القطط |
Le vomi en plastique, la crotte de chien. | Open Subtitles | قروش التنويم , بالونات المزاح قيء بلاستيكي , بول كلب مطاطي |
Le sang que vous avez vomi... il vient de veines perforées dans votre oesophage. | Open Subtitles | قيء الدم يأتي من عروق ممزقة في المريء |
Pas de vomi dans les cheveux cette fois. | Open Subtitles | لا يوجد قيء في شعرك هذه المرّة |
T'as déjà viré des chiottes le vomi de Chubby Chucker ? | Open Subtitles | حاول ان تمسح قيء تشوبي تشيكير المترجم* تشوبي تشيكير : مغني اسمر إشتهر في الستينات * من على المرحاض |
Même le vomi de ma fille ne peut pas gâcher le goût de ces empenadas. | Open Subtitles | "حتّى قيء ابنتي لا يمكنه أن يفسد طعم هذه الشطائر المحشوّة" |
S'il vous plait dites vomi. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك وجدت قيء للضحية |
Quand on arrive sur la boucle, garde la bouche fermée car il y a 100% de chance que le vomi d'un mec vole dans ta face. | Open Subtitles | عندما نرتفع أبق فمك مغلق لأن هناك فرصة 100% أن قيء أحدهم سيطير على وجهك |
Le département ne les a jamais lavés, donc c'est probablement du vomi. | Open Subtitles | القسم لم يقم بغسله , لذا ربما يكون قيء |
La dernière fois qu’il aurait été vu par d’autres prisonniers avant d’être emmené, ses jambes étaient enflées, il avait du mal à marcher et il souffrait de dysenterie, de vomissements et de vertiges. | UN | وكانت ساقاه متورمتان في آخر مرة أشير إلى أن زملاءه رأوه فيها قبل أن يصطحبه الضباط، ولم يكن قادرا على المشي بطريقة سليمة، وكان يعاني من حالة إسهال ومن قيء ودوار. |
Non, pas de vomissements. | Open Subtitles | لا ، لا يوجد قيء .. |
On appelle ça des vomissements marc de café. | Open Subtitles | نسميه قيء البن المطحون. |
Qui aurait pu deviner que la nourriture génétiquement modifiée créerait des vomis intelligents ? | Open Subtitles | من كان يدري أن ذلك الطعام المعدل وراثياً سينتج عنه قيء ذكي؟ |
- De la gerbe de fourmi, principalement. | Open Subtitles | قيء نمل في الغالب |