"قيادة القوة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • commandement de la Force internationale
        
    • le commandement de la FIAS
        
    • pilote de la Force internationale
        
    • la tête de la Force internationale
        
    • la direction de la Force internationale
        
    • la tête de la FIAS
        
    Au commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan (ISAF) UN قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بغية:
    Au commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    L'Allemagne et les Pays-Bas, en tant qu'États pilotes, exerceront le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité. UN وستواصل ألمانيا وهولندا بصفتهما الدولتين اللتين تتوليان القيادة، ممارسة قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    6. Prie le commandement de la FIAS de le tenir régulièrement informé, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de l'exécution du mandat de la Force, notamment en lui présentant des rapports trimestriels; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزود مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    Nous tenons à vous informer que les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne et du Royaume des Pays-Bas sont disposés à assumer le statut d'État pilote de la Force internationale d'assistance à la sécurité (ISAF) pour une période de six mois, une fois que le Conseil de sécurité en aura autorisé la prorogation. UN ونود أن نبلغكم بأن حكومتي جمهورية ألمانيا الاتحادية ومملكة هولندا تعتزمان تبوأ موضع الدولة التي تتولى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية لمدة ستة أشهر، عقب إذن مجلس الأمن بتمديد القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Le Royaume-Uni, en tant que nation à la tête de la Force internationale d'assistance pour la sécurité, en assurera le commandement. Cette force comprendra des contingents et du matériel qui seront apportés par d'autres nations et elle aura l'appui des États-Unis d'Amérique. UN وستتولى المملكة المتحدة، بوصفها القائمة بالإدارة، قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية التي ستتألف من وحدات ومعدات تسهم بها الدول الأخرى، وستتلقى الدعم من الولايات المتحدة.
    Mon pays a pris la direction de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kaboul à un moment extrêmement crucial. UN وقد تسلم بلدي قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول في ظروف حرجة للغاية.
    4. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui faire rapport tous les quatre mois sur l'exécution du mandat de celle-ci, par l'intermédiaire du Secrétaire général; UN 4 - يطلب من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    4. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports mensuels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 4 - يطلب من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير شهرية عن تنفيذ ولايتها؛
    4. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports mensuels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 4 - يطلب من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير شهرية عن تنفيذ ولايتها؛
    4. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui faire rapport tous les quatre mois sur l'exécution du mandat de celle-ci, par l'intermédiaire du Secrétaire général; UN 4 - يطلب من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    L'OTAN assure le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité. La Norvège, en tant que membre de l'OTAN, a un enjeu supplémentaire dans l'édification d'un avenir pacifique et prospère pour le peuple afghan. UN ولما كانت منظمة حلف شمال الأطلسي تتولى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، فإن النرويج، بصفتها عضوا في تلك المنظمة لها مصلحة إضافية في بناء مستقبل من السلام والرخاء لشعب أفغانستان.
    8. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de le tenir régulièrement informé, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de l'exécution du mandat de la Force, notamment en lui présentant régulièrement ses rapports trimestriels ; UN 8 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تطلع المجلس بانتظام، عن طريق الأمين العام، عن تنفيذ ولايتها، بسبل منها تقديم تقارير فصلية في الوقت المناسب؛
    Dans sa résolution 1510 (2003), le Conseil de sécurité a prié le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter des rapports sur l'exécution de son mandat. UN 1 - طلب مجلس الأمن بموجب قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    6. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de le tenir régulièrement informé, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de l'exécution du mandat de la Force, notamment en lui présentant des rapports trimestriels ; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن توافي مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    5. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    Dans sa résolution 1510 (2003), le Conseil de sécurité a prié le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) de lui présenter des rapports sur l'exécution du mandat de la Force. UN 1 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1510 (2003)، من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    6. Prie le commandement de la FIAS de le tenir régulièrement informé, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de l'exécution du mandat de la Force, notamment en lui présentant des rapports trimestriels; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزود مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    J'ai le plaisir de vous informer que le Gouvernement de la République turque a décidé, le 29 avril 2002, que la Turquie assumerait après le Royaume-Uni le rôle d'État pilote de la Force internationale d'assistance à la sécurité à Kaboul et dans ses environs pour une période de six mois. UN ويسرني أن أعلمكم بأن حكومة جمهورية تركيا قررت بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2002، أن تتبوأ مركز الدولة التي تتولى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان بالنسبة لكابل والمنطقة المجاورة لها لفترة ستة أشهر، بعد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    L'Allemagne et les Pays-Bas ont pris la relève de la Turquie à la tête de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) en février 2003. UN 36 - تولت ألمانيا وهولندا في شباط/فبراير 2003، قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، القادمة من تركيا.
    Par sa résolution 1510 (2003), le Conseil de sécurité a demandé à la direction de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) de produire des rapports sur l'exécution de son mandat. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    Vous vous souvenez certainement que la Turquie a pris la tête de la FIAS pour son deuxième mandat, pour une période de six mois, étant entendu qu'elle transférerait le commandement de la Force à un autre pays à la fin de cette période. UN وتذكرون أن تركيا تسلمت قيادة القوة الدولية في دورتها الثانية التي تغطي فترة 6 أشهر، على أساس الفهم بأنها ستسلم القيادة إلى بلد آخر في نهاية هذه الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus