:: Examen de la loi relative aux zones autonomes par les responsables de la Mission, analyse de ses dispositions au regard de la Constitution et formulation de recommandations | UN | :: قيام الإدارة العليا للبعثة بإجراء تحليل للدستور وتقديم توصيات بشأن قانون مناطق الحكم الذاتي |
:: Prestation de conseils au Vice-Premier Ministre par les responsables de la Mission concernant l'examen des attributions du Bureau de l'Inspecteur général | UN | :: قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء بشأن استعراض مهام مكتب المفتش العام |
Examen de la loi relative aux zones autonomes par les responsables de la Mission, analyse de ses dispositions au regard de la Constitution et formulation de recommandations | UN | قيام الإدارة العليا للبعثة بإجراء تحليل للدستور وتقديم توصيات بشأن قانون مناطق الحكم الذاتي |
De même, aucune structure de suivi et d'approbation pour la gestion des projets n'avait été mise en place, si bien que l'équipe de direction ne pouvait pas contrôler les activités et intervenir en temps voulu pour corriger la situation. | UN | كما لا يوجد هيكل ثابت للإبلاغ عن إدارة المشاريع والموافقة عليها، مما حال دون قيام الإدارة العليا برصد أنشطة المشاريع واتخاذ الإجراءات التصحيحية في الوقت المناسب. |
Tenue de réunions d'information trimestrielles par la direction du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, à l'intention des journalistes accrédités auprès de l'ONU, sur les progrès accomplis et les faits nouveaux en ce qui concerne les principales questions de maintien de la paix | UN | قيام الإدارة العليا بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بتقديم إحاطات فصلية لأعضاء السلك الصحفي بالأمم المتحدة بشأن التقدم المحرز والتطورات الجارية الرئيسية لحفظ السلام |
:: Un suivi des performances et un examen des plans et des mesures par les hauts responsables. | UN | :: قيام الإدارة العليا برصد الأداء واستعراض الخطط والتدابير |
Prestation de conseils au Vice-Premier Ministre par les responsables de la Mission concernant l'examen des attributions du Bureau de l'Inspecteur général | UN | قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء بشأن استعراض مهام مكتب المفتش العام |
Communication d'observations et de recommandations de politiques au Gouvernement par les responsables de la Mission, agissant en collaboration avec le PNUD, sur la loi sur les organisations non gouvernementales | UN | قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم تعليقات وتوصيات إلى الحكومة تتعلق بالسياسات فيما يخص تنقيح قانون المنظمات غير الحكومية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Prestation de conseils au Vice-Premier Ministre chargé de l'administration par les responsables de la Mission concernant la loi sur la Commission anticorruption et la loi sur la Chambre des comptes | UN | :: قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء المسؤول عن إدارة شؤون الحكومة بشأن قانون لجنة مكافحة الفساد وقانون ديوان المحاسبة |
:: Prestation par les responsables de la Mission agissant en collaboration avec le PNUD de conseils aux acteurs du secteur des médias sur la création d'un Conseil des médias inspiré par les principes d'autoréglementation | UN | :: قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى الجهات المعنية بوسائط الإعلام بشأن إنشاء مجلس لوسائط الإعلام باتباع مبادئ التنظيم الذاتي، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Observations et recommandations de politiques adressées au Gouvernement par les responsables de la Mission, agissant en collaboration avec le PNUD, sur la loi sur les organisations non gouvernementales | UN | :: قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم تعليقات وتوصيات إلى الحكومة تتعلق بالسياسات فيما يخص استعراض قانون المنظمات غير الحكومية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Prestation de conseils au Vice-Premier Ministre chargé de l'administration par les responsables de la Mission concernant la loi sur la Commission anticorruption et la loi sur la Chambre des comptes | UN | قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء المسؤول عن إدارة شؤون الحكومة بشأن قانون لجنة مكافحة الفساد وقانون ديوان المحاسبة |
Prestation par les responsables de la Mission agissant en collaboration avec le PNUD de conseils aux acteurs du secteur des médias sur la création d'un conseil des médias inspiré par les principes d'autoréglementation | UN | قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى الجهات المعنية بوسائط الإعلام بشأن إنشاء مجلس لوسائط الإعلام باتباع مبادئ التنظيم الذاتي، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Observations et recommandations de politiques communiquées au Parlement par les responsables de la Mission, en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, concernant les textes réglementaires à adopter pour l'application des lois sur la décentralisation et l'administration locale | UN | :: قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم تعليقات وتوصيات تتعلق بالسياسات إلى البرلمان بشأن التشريعات الفرعية التي ينبغي سنها في إطار القوانين الأساسية المتعلقة باللامركزية والحكم المحلي وذلك بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
Communication d'observations et de recommandations de politiques au Parlement par les responsables de la Mission, en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, concernant les textes réglementaires à adopter pour l'application des lois sur la décentralisation et l'administration locale | UN | قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم تعليقات وتوصيات تتعلق بالسياسات إلى البرلمان بشأن التشريعات الفرعية التي ينبغي سنها في إطار القوانين الأساسية المتعلقة باللامركزية والحكم المحلي وذلك بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
d) Veiller à ce que l'équipe de direction procède à des contrôles et à un suivi systématiques par le biais d'un comité de suivi des audits, qui est présidé par le Directeur exécutif et se réunit régulièrement pour examiner les progrès accomplis, y compris s'agissant de l'exécution nationale; | UN | (د) كفالة قيام الإدارة العليا بالرصد والمتابعة بصورة منهجية من خلال لجنة لرصد عمليات مراجعة الحسابات يترأسها مدير تنفيذي، وتنعقد بصورة منتظمة لاستعراض التقدم المحرز، بما في ذلك تقدم التنفيذ الوطني؛ |
d) Veiller à ce que l'équipe de direction effectue un contrôle et un suivi systématiques, par l'établissement de rapports réguliers aux organes directeurs et autres organes décisionnels; | UN | (د) كفالة قيام الإدارة العليا بالرصد والمتابعة بصورة منهجية من خلال تقديم التقارير بصفة منتظمة إلى الهيئات الإدارية وهيئات صنع القرار الأخرى؛ |
À titre d'exemple, il n'a trouvé qu'un nombre restreint de pièces attestant de l'examen par la direction des bureaux extérieurs des rapprochements mensuels ou de la communication au siège de rapports financiers de fin d'exercice. De plus, la façon dont le grand livre des opérations des bureaux locaux était tenu ne garantissait pas une séparation adéquate des fonctions. | UN | وقد وجد المجلس على سبيل المثال، أدلة محدودة على قيام الإدارة العليا للمكاتب الميدانية باستعراض التسويات الشهرية أو الإقرارات المالية المقدمة في نهاية السنة إلى المقر؛ وبالإضافة إلى ذلك، لم ينفذ دفتر الحسابات العام لإدارة المكاتب الميدانية الفصل الملائم بين الواجبات. |
c) Rien ne permettait de savoir si les programmes de reprise après sinistre adoptés par la MINUAD et la FISNUA avaient occasionnellement été examinés par les hauts responsables de ces missions. | UN | (ج) لم يكن موجودا في سجلات العملية المختلطة والقوة الأمنية المؤقتة ما يدل على قيام الإدارة العليا من وقت إلى آخر بمراجعة خطة استعادة القدرة أو عدم قيامها بذلك. |