En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
Au contraire, il s'agit de donner aux accusés toutes les garanties d'un procès équitable, en prévoyant notamment la désignation de conseils par la Chambre de première instance au cours de ce type de procédure. | UN | بل أن يوفر الضمانات الكافية لإجراء محاكمة عادلة للمتهمين، بما في ذلك قيام الدائرة الابتدائية بتعيين محام خلال هذه الإجراءات. |
L'on ne saurait voir dans la modification proposée un moyen d'instituer des procès par défaut. Elle vise plutôt à garantir suffisamment le droit des accusés à un procès équitable, en prévoyant notamment la désignation de conseils par la Chambre de première instance au cours de telles procédures. | UN | ولا يُقصد من التعديل المقترح أن يشكل محاكمة غيابية بل أن يوفر الضمانات الكافية لإجراء محاكمة عادلة للمتهمين، بما في ذلك قيام الدائرة الابتدائية بتعيين محام خلال هذه الإجراءات. |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وبالإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر، فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège, que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège, que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure² 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
En dehors de la sécurité et de la protection au Siège que le Service assure 24 heures sur 24 : | UN | وإضافة إلى قيام الدائرة بتوفير الأمن والسلامة على مدار الساعة في المقر فإنها: |
La procédure a finalement été annulée par la décision rendue par la Chambre d'appel le 8 décembre 2006 donnant suite à l'appel interjeté par l'accusé contre la commission d'office d'un conseil par la Chambre de première instance. | UN | وألغيت المحاكمة في آخر الأمر بقرار دائرة الاستئناف الصادر في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 عقب طعن المتهم في قيام الدائرة الابتدائية بفرض محام معيّن عليه. |