"قيام مديري البرامج" - Traduction Arabe en Français

    • que les directeurs de programme
        
    • par les directeurs de programme
        
    • part des directeurs de programme
        
    • que les directeurs de programmes
        
    • par les administrateurs de programme
        
    Il devrait par ailleurs veiller à ce que les directeurs de programme examinent ces rapports et prennent sans délai les mesures correctives voulues. UN وعليها أن تضمن أيضا قيام مديري البرامج باتخاذ إجراءات مناسبة من حيث التوقيت لاستعراض تلك التقارير وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية.
    Il devrait par ailleurs veiller à ce que les directeurs de programme examinent ces rapports et prennent sans délai les mesures correctives voulues. UN وعليها أن تضمن أيضا قيام مديري البرامج باتخاذ إجراءات مناسبة من حيث التوقيت لاستعراض تلك التقارير وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية.
    Il devrait par ailleurs veiller à ce que les directeurs de programme examinent ces rapports et prennent les mesures correctives voulues sans délai. UN وعليها أن تضمن أيضا قيام مديري البرامج باتخاذ إجراءات مناسبة من حيث التوقيت لاستعراض تلك التقارير وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية.
    Il n'y avait pas de consignes précisant les modalités à suivre par les directeurs de programme pour présélectionner, évaluer et sélectionner les candidats. UN لم تكن هناك مبادئ توجيهية محددة بشأن كيفية قيام مديري البرامج بوضع قوائم مختصرة بأسماء المرشحين وتقييمهم واختيارهم.
    L’accent demeurera placé sur l’autocontrôle et l’autoévaluation de la part des directeurs de programme, sous la direction du Bureau. UN وسوف يستمر التشديد على قيام مديري البرامج بالرصد الذاتي والتقييم الذاتي، بتوجيه من المكتب.
    La délégation américaine n'a pas ménagé ses efforts non plus pour veiller à ce que les directeurs de programmes administrent le personnel et le matériel financés au titre dudit compte d'une manière rigoureusement conforme au Règlement du personnel. UN كما اجتهد في السعي لضمان قيام مديري البرامج بإدارة شؤون اﻷفراد الممولين من هذا الحساب والمعدات الممولة منه بما يتفق تماما مع النظام اﻹداري للموظفين.
    Rédaction du plan par les administrateurs de programme UN قيام مديري البرامج بصياغة الخطة المتوسطة اﻷجل
    Il devrait par ailleurs veiller à ce que les directeurs de programme examinent ces rapports et prennent les mesures correctives voulues sans délai. UN وعليها أن تضمن أيضا قيام مديري البرامج باتخاذ إجراءات مناسبة من حيث التوقيت لاستعراض تلك التقارير وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية.
    7. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que les directeurs de programme établissent périodiquement des calendriers de formation pour leurs subordonnés; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام كفالة قيام مديري البرامج بصورة دورية بإعداد جداول زمنية لتدريب الموظفين العاملين تحت إشرافهم؛
    Le Secrétaire général avait confié globalement au Comité de gestion le soin de veiller à ce que les directeurs de programme appliquent effectivement les recommandations en temps voulu. UN وكّلف الأمين العام لجنة الإدارة بالمسؤولية العامة عن كفالة قيام مديري البرامج بتنفيذ التوصيات تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب.
    On a aussi fait observer que les directeurs de programme devraient veiller à une application plus stricte du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation, qui prévoient des auto-évaluations et le recensement des activités inefficaces, inutiles et dépassées. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه يلزم قيام مديري البرامج على نحو أكمل بتنفيذ القواعد المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية، والرصد والتقييم التي تطلب التقييم الذاتي وتحديد اﻷنشطة البرنامجية التي لا تتسم بالكفاءة والفعالية أو تكون غير مناسبة.
    On a aussi fait observer que les directeurs de programme devraient veiller à une application plus stricte du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation, qui prévoient des auto-évaluations et le recensement des activités inefficaces, inutiles et dépassées. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه يلزم قيام مديري البرامج على نحو أكمل بتنفيذ القواعد المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية، والرصد والتقييم التي تطلب التقييم الذاتي وتحديد اﻷنشطة البرنامجية التي لا تتسم بالكفاءة والفعالية أو تكون غير مناسبة.
    Ceci implique que les directeurs de programme procèdent à des évaluations préliminaires durant le dernier trimestre de l'exercice, avant de formuler les cadres stratégiques à la fin de l'exercice (voir par. 34 ci-dessus et annexe). UN وهذا ينطوي على قيام مديري البرامج في الربع الأخير من فترة السنتين بإعداد تقييمات أولية للأداء وذلك قبل قيامهم بصوغ الأطر الاستراتيجية في نهاية فترة السنتين (انظر الفقرة 34 أعلاه والمرفق).
    4. Souligne qu'il importe de veiller à ce que les directeurs de programme évaluent objectivement l'exécution des programmes et, dans ce contexte, que le Bureau des services de contrôle interne devrait valider les auto-évaluations et rapports sur l'exécution des programmes qu'ils présentent ; UN 4 - تؤكد أهمية ضمان قيام مديري البرامج بالتقييم الموضوعي لأداء البرامج، وقيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في هذا السياق، بالتحقق من سلامة اضطلاع المديرين بعملية التقييم الذاتي والإبلاغ عن أداء البرامج؛
    Il devrait par ailleurs veiller à ce que les directeurs de programme examinent ces rapports et prennent les mesures correctives voulues sans délai (voir par. 84); UN وعليها أن تضمن أيضا قيام مديري البرامج باتخاذ إجراءات مناسبة من حيث التوقيت لاستعراض تلك التقارير وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية )انظر الفقرة ٨٤(؛
    L'étude comportera un volet évaluation, qui portera sur les services et les programmes de communication et sera mis en oeuvre par les directeurs de programme, et un volet formation qui visera à la mise en place d'une capacité institutionnelle d'auto-évaluation. UN وسيشمل الاستعراض قيام مديري البرامج بالتقييم المنتظم لأداء البرامج والخدمات الإعلامية، فضلا عن تدريب الموظفين لتوفير قدرة مؤسسية على التقييم الذاتي.
    Objectif : Faire en sorte que les programmes, les activités et les opérations soient exécutés et gérés par les directeurs de programme de manière efficace et productive, en conformité avec les textes en portant autorisation. UN الهدف: ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية ذات الـصلة.
    Objectif de l'Organisation : Faire en sorte que les programmes, les activités et les opérations soient exécutés et gérés de manière efficace et efficiente par les directeurs de programme, en conformité avec les décisions des organes délibérants et les dispositions réglementaires applicables UN هدف المنظمة: ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الـصلة.
    L’accent demeurera placé sur l’autocontrôle et l’autoévaluation de la part des directeurs de programme, sous la direction du Bureau. UN وسوف يستمر التشديد على قيام مديري البرامج بالرصد الذاتي والتقييم الذاتي، بتوجيه من المكتب.
    4. Souligne qu'il importe de veiller à ce que les directeurs de programmes évaluent objectivement l'exécution des programmes et, dans ce contexte, que le Bureau des services de contrôle interne devrait valider les auto-évaluations et rapports sur l'exécution des programmes qu'ils présentent; UN 4 - تؤكد على أهمية ضمان قيام مديري البرامج بالتقييم الموضوعي لأداء البرامج، وأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في هذا السياق، بالتحقق من سلامة قيام المديرين بعملية التقييم الذاتي والإبلاغ عن أداء البرامج؛
    Objectif de l'Organisation : Assurer une mise en œuvre et une gestion efficaces et rationnelles des programmes, activités et opérations par les administrateurs de programme, conformément aux décisions des organes délibérants, dispositions réglementaires et directives UN هدف المنظمة: ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية، وفقا للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus