"قيمة التجارة" - Traduction Arabe en Français

    • la valeur du commerce
        
    • la valeur des échanges
        
    • de valeur du commerce
        
    • valeur du commerce des
        
    • valeur des échanges commerciaux
        
    La figure 2 montre la valeur du commerce international de ces biens par rapport à celui d'autres produits. UN ويبين الشكل 2 قيمة التجارة الدولية في المنتجات الوسيطة بالمقارنة مع قيمة التجارة في المنتجات الأخرى.
    On estime à 1,3 trillions de dollars par an la valeur du commerce illicite dans le monde, les profits du trafic des drogues équivalant à eux seuls à 322 milliards de dollars. UN وتقدر قيمة التجارة غير المشروعة على نطاق العالم بحوالي 1.3 بليون دولار سنويا، بينما بلغت الأرباح الناتجة عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات فقط 322 بليون دولار.
    La progression est d'autant plus modeste que la valeur du commerce mondial au premier trimestre de 2010 était inférieure de 20 % à son niveau d'avant la crise. UN وتتسم وتيرة انتعاش التجارة بالبطء إذ بلغت قيمة التجارة العالمية في الربع الأول من عام 2010 نسبة تقل ب20 في المائة عن مستواها قبل الأزمة.
    Les subventions octroyées par les pays développés pour certains produits agricoles, comme la viande et le riz, étaient souvent bien supérieures à la valeur des échanges mondiaux de ces mêmes produits. UN وإعانات التصدير الممنوحة من جانب البلدان المتقدمة لبعض المنتجات الزراعية، مثل اللحوم والأرز، كثيراً ما تكون أعلى بكثير من قيمة التجارة العالمية في هذه المنتجات.
    Le soutien accordé pour certains produits également exportés par des pays en développement représente un multiple de la valeur des échanges mondiaux des mêmes produits. UN ويساوي الدعم المقدم لبعض المنتجات، التي تصدرها البلدان النامية أيضاً، عدة مرات قيمة التجارة العالمية لهذه المواد.
    Le programme de facilitation BioTrade de la CNUCED a réalisé une évaluation des chaînes de valeur du commerce des produits issus de la biodiversité à Aceh (Indonésie) et identifié un certain nombre de secteurs qui pourraient faire l'objet d'un projet pilote. UN أجرى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة البيولوجية تقييما لسلاسل قيمة التجارة البيولوجية في أتشيه، إندونيسيا، وحدد لائحة بالقطاعات القائمة على التنوع البيولوجي والتي يمكن دعمها في إطار المشروع التجريبي.
    En 2009, la valeur du commerce agricole a atteint 1 200 milliards de dollars, soit 9,6 % du commerce mondial de marchandises. UN وفي عام 2009 بلغت قيمة التجارة الزراعية 1.2 تريليون دولار أو 9.6 في المائة من تجارة البضائع في العالم.
    Ceci est particulièrement vrai pour la mesure de la valeur du commerce électronique. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على قياسات قيمة التجارة بالإنترنت.
    L'année dernière, la valeur du commerce entre l'Afghanistan et ses voisins a été estimée à 1,5 milliard de dollars. UN وفي العام الماضي وحده، قدرت قيمة التجارة بين أفغانستان وجيرانها بمبلغ 5, 1 بليون دولار.
    Pour la première fois, les gouvernements sont convenus de réformer fondamentalement et de libéraliser le commerce mondial des produits agricoles, qui représente environ 10 % de la valeur du commerce mondial des marchandises. UN وﻷول مرة، اتفقت الحكومات على إجراء إصلاحات أساسية للتجارة العالمية في المنتجات الزراعية وتحريرها. وتمثل المنتجات الزراعية نحو ١٠ في المائة من قيمة التجارة السلعية العالمية.
    En 1992, la valeur du commerce mondial des textiles et des vêtements était de 285 milliards de dollars, représentant 8 % environ de la valeur totale du commerce mondial des marchandises. UN وفي عام ٢٩٩١ وصلت قيمة التجارة العالمية في المنسوجات والملابس الى ٥٨٢ مليار دولار أي ما يعادل نحو ٨ في المائة من اجمالي التجارة العالمية في السلع.
    Toutefois, si le commerce des bois tropicaux devrait connaître un recul en termes de volume, on peut s'attendre aussi à ce que les pays producteurs exportent davantage de produits forestiers à valeur ajoutée, ce qui entraînerait une diminution moindre de la valeur du commerce. UN وفي حين أن الحجم اﻹجمالي لتجارة الخشب الاستوائي يمكن أن ينخفض، فإن البلدان المنتجة يمكن أن تصدر نسبة أكبر من منتجات اﻷخشاب ذات القيمة المضافة وبذلك تقل أهمية أي انخفاض يحدث في قيمة التجارة.
    En 2012, la valeur du commerce international de fruits de mer était d'environ 129 milliards de dollars, les données préliminaires pour 2013 indiquant une croissance qui porterait cette valeur à 136 milliards de dollars. UN وفي عام 2012، بلغت قيمة التجارة الدولية في الأغذية البحرية حوالي 129 بليون دولار، في حين تشير البيانات الأولية لعام 2013 إلى نمو قيمة هذه التجارة بما مقداره 136 بليون دولار.
    la valeur des échanges commerciaux dans ce domaine reste relativement faible, mais les perspectives de croissance sont très prometteuses. UN وعلى الرغم من أن قيمة التجارة في هذا المجال لا تزال منخفضة نسبياً، فإن هناك إمكانية لقيام تدفقات تجارية أكبر فيه.
    En 1991, le marché mondial de la gestion des déchets s'élevait à plus de 90 milliards de dollars, soit environ la moitié de la valeur des échanges mondiaux de métaux et de minerais. UN وبلغت قيمة السوق العالمية لادارة النفايات في عام ١٩٩١ أكثر من ٩٠ بليون دولار، أي نحو نصف قيمة التجارة العالمية في المعادن والركازات.
    Tout en se multipliant rapidement, la valeur des échanges entre pays en développement ne représente toujours qu'environ 10 % du commerce mondial. UN وبرغم أن قيمة التجارة فيما بين البلدان النامية قد توسعت بشكل مطرد، فإنها لا تزال تمثل حوالي ١٠ في المائة فقط من التجارة العالمية.
    D'ici à 2004, la valeur des échanges commerciaux électroniques devraient atteindre quelque 350 milliards de dollars pour l'Europe, et la Hongrie devrait représenter de 1 à 2 % du marché. UN وبحلول عام 2004، يتوقع أن تصل قيمة التجارة الالكترونية الأوروبية إلى ما يقرب من 350 بليون دولار أمريكي يمثل 1 إلى 2 في المائة منها سوق التجارة الالكترونية الهنغاري.
    la valeur des échanges mondiaux en dollars a également diminué en 1998. UN ٢٨ - ويُضاف إلى ذلك أن قيمة التجارة العالمية بالدولارات قد انخفضت أيضا في ١٩٩٨.
    Le Conseil conjoint a noté qu'en dépit de l'augmentation de la valeur des échanges et d'une baisse de l'excédent commercial de l'UE, la balance commerciale restait nettement à l'avantage de l'UE. UN ولاحظ المجلس المشترك أن الميزان التجاري ما زال يميل إلى حد كبير لصالح الاتحاد الأوروبي على الرغم من زيادة قيمة التجارة وانخفاض الفائض لدى الاتحاد الأوروبي.
    76. Le programme de facilitation BioTrade de la CNUCED a réalisé une évaluation des chaînes de valeur du commerce des produits issus de la biodiversité à Aceh (Indonésie) et identifié un certain nombre de secteurs qui pourraient faire l'objet d'un projet pilote. UN 76- وأجرى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة البيولوجية تقييما لسلاسل قيمة التجارة البيولوجية في أتشيه، إندونيسيا، وحدد لائحة بالقطاعات القائمة على التنوع البيولوجي والتي يمكن دعمها في إطار المشروع التجريبي.
    l) L'analyse de la valeur du commerce des services d'infrastructure en fonction de leur mode de fourniture (en particulier les Modes 3 et 4); UN (ل) تحليل قيمة التجارة في خدمات الهياكل الأساسية بواسطة مختلف أساليب توريد الخدمة (وخصوصاً الأسلوبين 3 و4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus