la valeur des exportations mondiales a atteint 8 900 milliards de dollars. | UN | وبلغت قيمة الصادرات العالمية 8.9 تريليونات دولار. |
Si l'on regarde le commerce et la valeur ajoutée, les services représentaient 45 % de la valeur des exportations mondiales de marchandises en 2009. | UN | ومن حيث التجارة والقيمة المضافة، بلغ نصيب الخدمات 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية للبضائع في عام 2009. |
En valeur ajoutée, les services représentaient 45 % de la valeur des exportations mondiales de marchandises en 2009. | UN | وبقِيم التجارة في القيمة المضافة، شكلت الخدماتُ نسبة 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية من البضائع في عام 2009. |
En 2012, la valeur des exportations mondiales de services d'infrastructure par fourniture transfrontière a atteint 1 400 milliards de dollars, soit 32 % des exportations mondiales totales de services. | UN | ووصلت قيمة الصادرات العالمية عبر الحدود لخدمات البنية التحتية إلى 1.4 تريليون دولار أمريكي في عام 2012، وهو ما يشكل 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات على الصعيد العالمي. |
La part de la production des pêches et de l'aquaculture entrant dans le commerce international a augmenté, passant de 25 % en 1976 à 39 % en 2008. les exportations mondiales ont quant à elles atteint 102 milliards de dollars, une valeur record. | UN | كما تزايدت حصة الإنتاج من مصائد الأسماك وتربية المائيات التي تدخل في التجارة الدولية من 25 في المائة عام 1976 إلى 39 في المائة عام 2008، وسجلت قيمة الصادرات العالمية رقما قياسيا بلغ 102 بليون دولار. |
Concurremment, la part du tourisme international dans l’activité économique mondiale a augmenté de façon continue, de sorte qu’en 1997, le tourisme constituait environ 1,5 % du PNB mondial, 8 % de la valeur des exportations de marchandises et 35 % de la valeur des exportations de services. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفع نصيب السياحة الدولية في النشاط الاقتصادي العالمي بصورة مطردة: ففي عام ١٩٩٧، بلغت نسبة اﻷنشطة السياحية العالمية نسبة تقارب ١,٥ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي العالمي و ٨ في المائة من الصادرات العالمية من البضائع بحسب القيمة و ٣٥ في المائة من قيمة الصادرات العالمية للخدمات. |
À titre de comparaison, la valeur des exportations mondiales de minerai de fer était d'environ 10 milliards de dollars et celle des exportations de cacao d'environ 3 milliards de dollars en 2000. | UN | وعلى سبيل المقارنة، ففي عام 2000 بلغت قيمة الصادرات العالمية من ركاز الحديد نحو 10 مليارات من الدولارات، في حين بلغت قيمة الصادرات العالمية من الكاكاو نحو 3 مليارات من الدولارات. |
En 2009, la valeur des exportations mondiales de SSI a atteint 1 100 milliards de dollars, soit 32 % des exportations mondiales totales de services. | UN | وقد بلغت قيمة الصادرات العالمية من خدمات قطاعات الهياكل الأساسية 1.1 تريليون دولار أمريكي في عام 2009، وهو ما يعادل نسبة 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات العالمية. |
Par exemple, en 1997, dans les 24 pays de l'OCDE, le soutien aux producteurs de riz et de viande a représenté, respectivement, 4,11 et 6,18 fois la valeur des exportations mondiales de ces produits. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغ دعم الإنتاج للأرز واللحوم، في 1997، في البلدان الأربعة والعشرين الأصلية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 4.11 و6.18 مرة قيمة الصادرات العالمية من هذين المنتجين، على التوالي. |
La part des pays en développement dans la valeur des exportations mondiales d'agrumes frais a nettement fléchi entre 1970-1972 et 1990-1992, tombant de 29 % à 20 %. | UN | وانخفضت حصة البلدان من قيمة الصادرات العالمية من الحمضيات الطازجة انخفاضا كبيرا من ٩٢ إلى ٠٢ في المائة ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١. |
La part des pays en développement dans la valeur des exportations mondiales a dans l'ensemble progressé au cours des deux dernières décennies, passant de 12 % à 26 % pour les raisins frais, de 35 % à 39 % pour les raisins secs, de 15 % à 16 % pour les pommes et de 11 % à 21 % pour les poires, bien que ces pays soient toujours importateurs nets des deux dernières catégories de produits. | UN | وزادت بوجه عام حصة البلدان النامية من قيمة الصادرات العالمية من هذه الفواكه خلال العقدين الماضيين من ٢١ إلى ٦٢ في المائة للعنب ومن ٥٣ إلى ٩٣ في المائة للزبيب، ومن ٥١ إلى ٦١ في المائة للتفاح ومن ١١ إلى ١٢ في المائة للكمثرى، بالرغم من أن هذه البلدان لا تزال مستوردة صافية للمنتجين اﻷخيرين. |
Plus de 37 % de la production totale de poissons et de produits de la pêche entre dans le commerce international, et la valeur des exportations mondiales atteignait 85,9 milliards de dollars en 2006. | UN | 50 - ويدخل ما يربو على 37 في المائة من الإنتاج الكلي من الأسماك والمنتجات السمكية في التجارة الدولية، ووصلت قيمة الصادرات العالمية منها في عام 2006 إلى 85.9 بليون دولار. |
la valeur des exportations mondiales de services d'infrastructure par fourniture transfrontière s'est élevée à 1 400 milliards de dollars en 2012, soit 32 % des exportations mondiales totales de services (tableau 1). | UN | 3- بلغت قيمة الصادرات العالمية العابرة للحدود في مجال قطاعات خدمات البنية التحتية 1.4 تريليون دولار في عام 2012، وما هو يعادل 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات العالمية (الجدول 1)(). |
18. Le représentant a souligné combien il importait de développer les infrastructures et les services de transport pour éviter que le commerce international des pays africains, dont la part dans la valeur des exportations mondiales était tombée à 2,4 % en 2001, ne se marginalise de plus en plus. | UN | 18- وأكد على الأهمية الكبيرة لتطوير الهياكل الأساسية والخدمات في مجال النقل من أجل تجنب تزايد تهميش التجارة الدولية للبلدان الأفريقية التي انخفضت حصتها من قيمة الصادرات العالمية إلى 2.4 في المائة في عام 2001. |
On estime que la valeur des exportations mondiales des fruits énumérés ci-dessus - frais, conservés, déshydratés, séchés ou sous forme de jus - a avoisiné 2,5 milliards de dollars pendant la période 1990-1992, dont 864 millions pour les ananas frais et conservés et 614 millions pour les kiwis. | UN | وقدرت قيمة الصادرات العالمية لقائمة الفواكه الاستوائية المذكورة أعلاه، سواء كانت طازجة أو معلبة أو مجففة أو على شكل عصير، بحوالي ٥,٢ مليار دولار أمريكي في الفترة ٠٩٩١-٢٩٩١، منها ٤٦٨ مليون دولار أمريكي لﻷناناس الطازج والمعلب وحده، و٤١٦ مليون دولار أمريكي للكيوي. |
les exportations mondiales de ces produits ont pratiquement triplé en valeur entre 1996 et 2010, pour atteindre 1,4 trillion de dollars, ce qui représente 9,5 % des exportations mondiales de marchandises. | UN | وقد تضاعفت قيمة الصادرات العالمية من منتجات تكنولوجيا المعلومات ثلاث مرات تقريبا في الفترة بين عامي 1996 و 2010، لتبلغ 1.4 تريليون دولار، وهو ما يمثل نسبة 9.5 في المائة من الصادرات العالمية من السلع. |
la valeur des exportations de phosphate naturel a augmenté de 192 % entre 1970-1972 et 1990-1992, passant de 436 à 1 271 millions de dollars E.-U., mais celle des exportations d'acide phosphorique a été multipliée par presque 16 pendant la même période, passant de 71 à 1 117 millions de dollars. | UN | وبالفعل، في حين زادت قيمة الصادرات العالمية لصخر الفوسفات بمعدل ٢٩١ في المائة ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، من ٦٣٤ إلى ١٧٢ ١ مليون دولار، تضاعفت قيمة الصادرات العالمية لحامض الفوسفوريك ٦١ مرة تقريبا خلال نفس الفترة، من ١٧ إلى ٧١١ ١ مليون دولار. |