"قيمة المشتريات" - Traduction Arabe en Français

    • la valeur des achats
        
    • la valeur d'un marché
        
    • les achats
        
    • montant total des achats
        
    • achat
        
    • montant des achats a
        
    • montant des commandes
        
    • le montant des achats
        
    • montant des achats effectués
        
    • marché représente un montant
        
    • valeur des marchés passés pour les
        
    • la valeur des marchés
        
    Auparavant, les terrains et les bâtiments étaient passés en charge et la valeur des achats de l'année était indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN وسابقا كانت مشتريات الأراضي والمباني تسجل كمصروفات ويُكشف عن قيمة المشتريات السنوية في الملاحظات على الحسابات.
    Les coûts de l'entretien du système sont partagés entre les organisations participantes au prorata de la valeur des achats. UN وتتقاسم المؤسسات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient préciser les règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché. UN ينبغي أن تتوسّع لوائح الاشتراء في تناول القواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات.
    Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché [**hyperlien**] UN المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات [**وصلة تشعُّبية**]
    Le tableau 2 des états financiers chiffre les achats de matériel et de mobilier à 500 000 dollars. UN ويحدد الجدول 2 من البيانات المالية قيمة المشتريات من المعدات والأثاث بمبلغ 0.5 مليون دولار.
    À cet égard, le Comité note, au paragraphe 2 du rapport, que le montant total des achats atteint quelque 1,8 milliard de dollars par an. UN وفي هذا الشأن، تلاحظ اللجنة من الفقرة 2 من التقرير أن قيمة المشتريات وصلت إلى قرابة 1.8 بليون دولار سنويا.
    Les coûts de maintenance du système sont répartis entre les participants au prorata de la valeur des achats. UN وتتقاسم المنظمات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    Les coûts de maintenance du système sont partagés entre les organisations participantes au prorata de la valeur des achats. UN وتتقاسم المنظمات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    Évolution de la valeur des achats, 2006-2008 UN اتجاهات قيمة المشتريات في الفترة من 2006 إلى 2008
    Elle note qu'en 2001, le PAM a acheté des denrées alimentaires dans 78 pays, dont 64 pays en développement, et que la valeur des achats effectués dans ces pays représente 56 % du total. UN ويلاحظ الوفد أن البرنامج قد اشترى في عام 2001 مواد غذائية في 78 بلدا، 64 منها بلدان نامية، وأن قيمة المشتريات التي تمت في هذه البلدان تمثل 56 في المائة من المجموع.
    Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché UN المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات
    Depuis le mois d'avril seulement, les achats destinés aux pays touchés se sont montés à 41,3 millions de dollars, ce qui représente 34,5 % du total. UN وبلغت قيمة المشتريات الخاصة بالبلدان المتأثرة منذ نيسان/ابريل فقط ٤١,٣ مليون دولار، أي بنسبة ٣٤,٥ في المائة.
    Or, le Comité a constaté qu'il y avait eu d'autres achats de biens durables, d'un montant de 110 000 dollars, ce qui porte le montant total des achats au cours de l'exercice à 870 000 dollars. UN غير أن المجلس عثر على مشتريات أخرى قدرها 0.11 مليون دولار، مما زاد قيمة المشتريات إلى 0.78 مليون دولار.
    Ainsi, si l'achat porte sur un montant supérieur à 100 000 dollars, le Service des achats doit examiner et préapprouver toute demande émanant du bureau de pays avant de la publier. UN فعلى سبيل المثال، إذا كانت قيمة المشتريات تتجاوز 000 100 دولار، يقوم فرع خدمات المشتريات باستعراض أي طلب من المكتب القطري لالتماس العروض وبالموافقة عليه مسبقا قبل صدوره.
    Le montant des achats a augmenté par rapport à l'année précédente car l'on a demandé au FNUAP d'acheter des contraceptifs pour un très grand nombre de projets spéciaux financés par d'autres organismes de financement. UN وترجع زيادة قيمة المشتريات خلال السنة السابقة إلى طلبات من الصندوق بشراء لوازم منع الحمل لعدد كبير من مشاريع متخصصة ممولة من الخارج.
    84. Au Kenya, le Comité a constaté que le montant des commandes passées par le bureau extérieur du HCR ne représentait qu'un faible pourcentage du budget annuel. UN ٤٨- في كينيا، لاحظ المجلس أن قيمة المشتريات التي يتولى المكتب الميداني للمفوضية المسؤولية عنها لا تتجاوز نسبة مئوية صغيرة من الميزانية السنوية.
    D'après le tableau 2 des états financiers, le montant des achats de matériel et de mobilier s'est établi à 6,3 millions de dollars. UN ويرد في الجدول 2 للبيانات المالية أن قيمة المشتريات من المعدات بلغت 6.3 مليون دولار.
    Le Comité a examiné un échantillon d'un montant de 25,1 millions de dollars, soit 22 % du montant des achats effectués en 2005, ainsi que six accords-cadres valides, soit 13 % des accords-cadres en vigueur. UN 264 - استعرض المجلس عينةً قيمتها 25.1 مليون دولار أو ما يشكل 22 في المائة من قيمة المشتريات لعام 2005، وستةَ اتفاقات إطارية صالحة()، أو ما نسبته 13 في المائة من الاتفاقات الإطارية القائمة.
    :: Le marché représente un montant inférieur à celui qui est fixé pour les procédures formelles d'appel à la concurrence. UN :: عندما تكون قيمة المشتريات أقل من القيمة النقدية المحددة للطرق الرسمية لطلب تقديم العروض؛
    VI. valeur des marchés passés pour les opérations de maintien de la paix, par pays ou région, en 2008 UN السادس: قيمة المشتريات بحسب البلد أو المنطقة ( حفظ السلام) - 2008
    la valeur des marchés passés par l'ONU est en augmentation depuis quatre ans pour toutes les catégories de pays d'établissement des fournisseurs. UN وعموما، فإن قيمة المشتريات من جميع مجموعات البلدان قد ازدادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus