Inscrire à l'actif la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل |
Energoprojekt n'a fourni aucune pièce établissant la valeur des stocks de denrées alimentaires ou indiquant la date et le lieu de l'achat, de l'expédition ou du stockage des denrées. | UN | ولم تقدم شركة إنرجوبروجكت أي دليل يثبت قيمة مخزونات الأغذية أو يصف وقت ومكان شراء الأغذية أو شحنها أو خزنها. |
Porter à l'actif des états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بيانات الصندوق المالية |
393. La SAT demande une indemnisation de US$ 25 688 388 correspondant à la valeur des stocks de brut et de produits pétroliers qui se trouvaient dans son parc à réservoirs de Mina Saud. | UN | 393- وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 388 688 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن قيمة مخزونات النفط الخام والمنتجات النفطية الموجودة في منطقة الصهاريج في ميناء سعود. |
393. La SAT demande une indemnisation de US$ 25 688 388 correspondant à la valeur des stocks de brut et de produits pétroliers qui se trouvaient dans son parc à réservoirs de Mina Saud. | UN | 393- وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 388 688 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن قيمة مخزونات النفط الخام والمنتجات النفطية الموجودة في منطقة الصهاريج في ميناء سعود. |
Au 30 juin 2013, la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide s'établissait à 91,4 millions de dollars. | UN | ومن ثم، بلغت قيمة مخزونات النشر الاستراتيجي المتاحة للنشر الفوري 85 مليون دولار في 30 حزيران/ يونيه 2013. |
Au paragraphe 290 du rapport, le Comité a recommandé au FNUAP, qui a accepté, de porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 618 - في الفقرة 290، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يقوم برسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
La note 13 relative aux états financiers fait apparaître un montant de 87 650 000 dollars représentant la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide détenus par la Base de soutien logistique des Nations Unies au 30 juin 2008. | UN | تضمنت الملاحظة 13 على البيانات المالية أيضا مبلغا قدره 87.65 مليون دولار يمثل قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المحتفَظ بها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي حتى 30 حزيران/يونيه 2008. |
Le Département de la gestion a fait observer qu'il avait donné suite à cette recommandation et que la valeur des stocks effectivement disponibles avait été précisée au paragraphe 19 du chapitre I du présent document. | UN | 251 - وعلقت إدارة الشؤون الإدارية بأنها عملت بالتوصية وأنه جرى الإفصاح عن قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة بالفعل في الفقرة 19 من الفصل الأول من هذه الوثيقة. |
33. Porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs (par. 290); | UN | 33 - رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي لسلع وسائل منع الحمل الأساسية في البيانات المالية للصندوق (الفقرة 290 أدناه)؛ |
Le FNUAP a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 290 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم برسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
La recommandation 115 demande au FNUAP de porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 22 - وتشير التوصية 115 إلى قيام الصندوق بقيد قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية المتعلقة بمنع الحمل في بياناته المالية. |
Ce montant comprenait des stocks d'une valeur de 4,5 millions de dollars qui avaient été expédiés aux missions mais pas encore reçus et des stocks d'une valeur de 3,9 millions de dollars dont l'expédition avait été décidée, si bien que la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide disponibles pour une expédition immédiate s'élevait à 115,0 millions de dollars. | UN | وشمل هذا مبلغ 4.5 مليون دولار قيمة المخزونات التي شُحنت إلى البعثات إلا أنها لم تستلمها بعد ومبلغ 3.9 مليون دولار قيمة المخزونات المخصصة للشحن إلى البعثات، وبذلك تكون قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة للنشر الفوري قد بلغت 115 مليون دولار. |
Il s'agissait notamment de stocks d'une valeur de 2,2 millions de dollars expédiés aux missions mais pas encore reçus et de stocks d'une valeur de 700 000 dollars dont l'expédition avait été décidée, si bien que la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide disponibles pour une expédition immédiate s'élevait à 98,1 millions de dollars. | UN | وشمل هذا مبلغ 2.2 مليون دولار قيمة المخزونات التي شُحنت إلى البعثات إلا أنها لم تستلمها بعد ومبلغ 0.7 مليون دولار قيمة المخزونات المخصصة للشحن إلى البعثات. وعلى هذا فقد بلغت قيمة مخزونات النشر الاستراتيجي المتاحة للنشر المباشر 98.1 مليون دولار. |
Au paragraphe 290, le FNUAP a accepté, comme le Comité le lui avait de nouveau recommandé, de porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 716 - في الفقرة 290، وافق الصندوق على توصية المجلس المكرِّرة له بأن يقوم برسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide a été estimée à 88,2 millions de dollars au 30 juin 2006, contre 60,8 millions pendant l'exercice précédent. | UN | قدرت قيمة مخزونات الانتشار الاستراتيجية بنحو 80.2 ملايين دولار بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2006، مقارنة بما قيمته 60.8 مليون دولار في الفترة المالية السابقة. |
Le Comité a constaté que la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, soit 1,2 million de dollars, n'a pas été enregistrée à l'actif des états financiers comme l'exige l'article 14.10 du Règlement financier. | UN | لاحظ المجلس بأن قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية المتعلقة بمنع الحمل التي تبلغ 1.2 مليون دولار لم تدرج في البيانات المالية على النحو الذي يتطلبه البند 14-10 من النظام المالي للصندوق. |
Au 30 juin 2012, la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide s'établissait à 111 millions de dollars, dont 12 millions de dollars en biens non durables. | UN | 19 - وبلغت قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية حتى 30 حزيران/يونيه 2012 ما مقداره 111 مليون دولار، بما في ذلك مبلغ 12 مليون دولار للممتلكات المستهلكة. |
Ce montant comprenait des stocks d'une valeur de 28 millions de dollars qui avaient été expédiés aux missions mais pas encore reçus et des stocks d'une valeur de 4,7 millions de dollars dont l'expédition avait été décidée, si bien que la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide disponibles pour une expédition immédiate s'élevait à 78,3 millions de dollars. J. Engagements au titre des prestations dues à la cessation | UN | وشمل مبلغ 111 مليون دولار هذا 28 مليون دولار من المخزونات التي كانت قد شُحنت إلى البعثات إلا أنها لم تستلمها بعد، ومبلغ 4.7 ملايين دولار من المخزونات المخصصة للشحن إلى البعثات. و بالتالي، فقد بلغت قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة للنشر الفوري 78.3 مليون دولار. |
Dans son rapport financier sur les opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général a noté que la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide au 30 juin 2012, après réduction des stocks, s'élevait à 111,0 millions de dollars (A/67/5 (Vol. | UN | ولاحظ الأمين العام في تقريره المالي عن عمليات حفظ السلام أن قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية حتى 30 حزيران/يونيه 2012، في أعقاب خفض المخزون، بلغت ما مقداره 111.0 مليون دولار (A/67/5 (Vol. |