| Je veux un titre plus important avant de donner ma démission. | Open Subtitles | أعتقد سَأَحتاجُ أكبر عنوان قَبْلَ أَنْ أُوافقُ على الإسْتِقْاَلة. |
| Mesdames et messieurs, avant de lire votre verdict, je préviens tout le monde que je veux garder l'ordre dans cette cour. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، قَبْلَ أَنْ قَرأنَا القرارَ، أنا سَأُحذّرُ كُلّ شخصَ في هذه الغرفةِ للمُحَافَظَة على النظامِ. |
| Je l'ai retirée du mur avant que la police arrive. | Open Subtitles | أنا أُخرجُتها من الحائطِ قَبْلَ أَنْ تَصِلُ الشرطةَ. |
| Je suis descendu avec Kay et on a cherché dans toute cette zone avant que le requin nous attaque. | Open Subtitles | كاي وأنا هَبطنا في الغواصةِ و فتّشنَا بكُلّ هذه المنطقة قَبْلَ أَنْ تضَربنا أسماكَ القرش |
| Il n'était pas comme ça avant qu'on revienne à la maison. | Open Subtitles | هو ما كَانَ مثل هذا قَبْلَ أَنْ رَجعنَا بيتاً. |
| avant d'ouvrir, je me rappelle de qui je suis, comment je suis arrivé ici. | Open Subtitles | بإِنَّني قَبْلَ أَنْ أَفْتحُ أُذكّرُ نفسي الذي أَنا، كَمْ أصبحتُ هنا. |
| Je sais, Allons, je vais saluer chacun avant le dpart. | Open Subtitles | أُريدُ ان اودع الجميع قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ إلى المطارِ. |
| Il était mort avant de toucher l'eau ou très peu après. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّه كَانَ ميتَ قَبْلَ أَنْ ضَربَ الماءَ |
| Pourrais-je avoir une minute avant de répondre, M. McBryde ? | Open Subtitles | هَلْ لي بدقيقة قَبْلَ أَنْ أُجيبُ على ذلك؟ |
| Ta mère a pris la recette du livre avant de l'envelopper. | Open Subtitles | أمّكَ حَصلتْ على الوصفةِ مِنْ الكتابِ قَبْلَ أَنْ لَفّتْها. |
| avant de les tuer, Karla filmait son mari en train de violer les corps inconscients. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ قَتلوهم، كارلا تُصوّرُ بالفديو زوجَها الذي يَغتصبُ الأجسامَ الغير واعيةَ. |
| Je dois sauter avant de me faire poignarder dans le dos. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أقفز قَبْلَ أَنْ نُصبحُ مَطْعُونينَ في الظهرِ. |
| avant de répondre à ça, j'aimerais commencer par dire que j'aimerais être la première à remercier tout le monde ici à l'Université du New Hampshire... la faculté, le personnel, les étudiants, bien sûr... | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ أُجيبُ، أنا أوَدُّ أَنْ أَبْدأَ بقول كم وددت أن أكون الأولى لشُكْر الناسِ الرحماءِ |
| Il faut les arrêter avant que ma femme ait des crampes. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَوقّفَهم قَبْلَ أَنْ تَحضر زوجتَي مضرب التنسِ. |
| Nous avons 24 heures pour les marier avant que Michael ne réalise qui elle est vraiment. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا 24 ساعةُ للحُصُول علاهم تَزوّجوا قَبْلَ أَنْ يَفْهمُ مايكل بإِنَّهَا حقاً. |
| Tu dois partir avant que les enfants ne se réveillent. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَرْك قَبْلَ أَنْ يَستيقظُ الأطفالَ. |
| Vas-y, souffle bien fort avant que les roses ne fondent. - Les roses ne fondent pas papa. | Open Subtitles | بسرعة فلتطفىءِ الشموع قَبْلَ أَنْ تذُوب الورود |
| Il faut qu'ils rentrent avant que le soleil se lève. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ ييبقوا في الداخل قَبْلَ أَنْ تَخْرجُ الشمسَ |
| Je dois faire une déclaration disant que je me retire du ticket avant qu'il me retire. | Open Subtitles | وأنا يَجِبُ أَنْ أَعطي تصريح لترك التذكرةَ قَبْلَ أَنْ يُسقطُني منه. |
| Sean, faites ça avant qu'il redescende, je vous en supplie. | Open Subtitles | شون، هو الآن قَبْلَ أَنْ يَنْزلُ، أَستجداك. |
| J'aimerais essayer avant d'acheter, donc... | Open Subtitles | حَسَناً. أَحْبُّ المُحَاوَلَة قَبْلَ أَنْ أَشتري، لذا |
| On les arrêtera avant le château. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إليهم قَبْلَ أَنْ يَصِلونَ القلعةَ |
| Voilà à quoi ressemblait mon mari avant sa mort. | Open Subtitles | ذلك كان ما يبدوعليه زوجُي قَبْلَ أَنْ يموتَ |
| Tu vas battre ton adversaire avant même que le match commence. | Open Subtitles | أنت سَتَضْربُ معارضَكَ قَبْلَ أَنْ تَبْدأُ المباراةَ أبداً. |