"قَتلتَ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as tué
        
    • Vous avez tué
        
    • T'as tué
        
    Tu as tué mon frère enfoiré, sort de ta cachette maintenant. Open Subtitles قَتلتَ أَخَّي جورج، أنت لقيط. دعنا نراك الآن.
    Tu veux me faire croire que Tu as tué le prophète? Open Subtitles تَتوقّعُني في الحقيقة أَنْ أَعتقدَ قَتلتَ النبي؟
    Tu as tué cinq de mes meilleurs démons, tu trouves ça drôle? Open Subtitles قَتلتَ خمسة مِنْ شياطينِي الأفضلِ هذا الإسبوعِ، يَغْفرُ لي لذا إذا أَتغيّبُ عن النكتةِ.
    Vous avez tué Elizabeth Short et dissimulé les preuves ensemble. Open Subtitles قَتلتَ إليزابيث قصيرة، والإثنان منك غَطّاه فوق :
    Vous avez tué ce jeune, coupé sa tête, et tenté de l'expédier par la poste. Open Subtitles أعلَمُ أنكَ قَتلتَ ذلكَ الفَتى و قَطَعتَ رَأسَه و حاوَلتَ إرسالَهُ بالبَريد الجَوي
    T'as tué son oncle et huit de ses gars. Open Subtitles قَتلتَ عمَّه وثمانية مِنْ رجالِه.
    Tu as tué quelqu'un et c'était bien ? Open Subtitles قَتلتَ شخص ما وهو شَعرَ بالارتياح؟
    Tu as tué une jeune fille, sale enfoiré ! Open Subtitles قَتلتَ بنت صغيرة، تُجمّعُ مِنْ التغوّطِ!
    On dirait que Tu as tué le serpent. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أنت قَتلتَ الأفعى.
    Pourquoi les autres ? Tu as tué tous ces hommes, Charlie ? Open Subtitles قَتلتَ كُلّ أولئك الرجالِ، تشارلي؟
    Tu as tué mon frère George, espèce de salaud! Open Subtitles قَتلتَ أَخَّي جورج، أنت يا لقيط
    Tu as tué mon petit frère et maintenant tu vas le payer. Open Subtitles قَتلتَ أَخَّي الصَغيرَ... والآن أنت سَتَدْفعُ.
    Tu viens me dire que Tu as tué quelqu'un ? Open Subtitles أنت تَقِفُ هنا يُخبرُني قَتلتَ شخص ما؟
    Tu as tué Marco ! Open Subtitles أنت قَتلتَ ماركو
    Quand Tu as tué Tetsumaku, tu n'as pas utilisé les Prises Mortelles de 17 secondes. Open Subtitles مَع أنكَ قد قَتلتَ (تاسموكو) ولم تستخدم ألحركات الـ17 ألمُميته
    Mais Tu as tué Chad. Open Subtitles لَكنَّك قَتلتَ تشاد.
    On a aussi trouvé que Vous avez tué votre propre tueur à gages. Open Subtitles إكتشفنَا أيضاً، سال، تلك قَتلتَ رجلَ ضربتِكَ الخاصِ.
    Que Vous avez tué Ronald, l'avez décapité et jeté sa tête dans le remonte-boules. Open Subtitles بأنّك قَتلتَ رونالد، ضَربَ عنقه ورَمى رأسهَ في حفرةِ الكرةَ.
    Depuis que Vous avez tué mon patron, tout le monde compte sur moi. Open Subtitles عندما قَتلتَ رئيسَي الآن كُلّ شخصِ ينظر لي
    La preuve que Vous avez tué Chip Manning. Open Subtitles أثبتْ بأنّك قَتلتَ رقاقةَ مانينج.
    J'ai expliqué au capitaine pourquoi Vous avez tué Chip Rosatti. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُوضّحُ إلى القائدِ الذي قَتلتَ رقاقةَ Rosatti.
    Tu l'as tué ! T'as tué le requin géant ! Open Subtitles قَتلتَه قَتلتَ القرشَ المتوحش، ديكينز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus