"قُبض عليه في" - Traduction Arabe en Français

    • été arrêté le
        
    • été arrêté à
        
    • a été arrêté en
        
    • aurait été arrêté en
        
    • arrêté dans
        
    • avait été arrêté
        
    Le gouvernement a répondu qu'Ibrahim Dilek avait été arrêté le 20 mars et remis en liberté à 23 h 30 le même soir. UN وردت الحكومة بأن ابراهيم ديليك قُبض عليه في ٠٢ آذار/مارس ولكن أخلي سبيله في الساعة ٠٣/١١ من مساء نفس اليوم.
    790. Hasan Demir, avocat à Istanbul, a été arrêté le 19 avril 1994 et conduit au siège de la police de Gayrettepe. UN ٠٩٧- حسن دمير، وهو محام من استانبول، قُبض عليه في ٩١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ وأُخذ الى مقر شرطة غايريتيب.
    Il a ajouté que M. Sarkouhi avait été arrêté le 2 février 1997 sous l'inculpation d'espionnage et pour avoir tenté de quitter le pays illégalement. UN كما لوحظ أن السيد سركوحي قد قُبض عليه في ٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ بتهمتي التجسس ومحاولة مغادرة البلد بطريقة غير قانونية.
    Un cas plus récent concerne un agriculteur qui a été arrêté à Mallawi en même temps qu'un avocat. UN وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا قُبض عليه في ملّوي مع محام.
    332. Noodin Chaudry, du village de Jumagandh, dans le Kupwara, a été arrêté à son domicile le 6 février 1993 par des soldats appartenant au 25ème régiment de Madras. UN ٢٣٣- نودين شودري، من قرية جماغاند، كوبوارا، قُبض عليه في بيته في ٦ شباط/فبراير ٣٩٩١ من جنود ينتمون الى فوج مدراس اﻟ ٥٢.
    Lorsqu'il a été arrêté en 1996, la police, par sarcasme, lui a dit qu'il manquerait l'audience de son affaire devant le tribunal. UN وعندما قُبض عليه في عام 1996 وبّخه رجال الشرطة بطريقة ساخرة قائلين له إنه لن يتمكن من حضور الجلسة الخاصة به في المحكمة.
    Un autre cas concerne un Palestinien qui aurait été arrêté en 1971 le jour où une bombe a explosé à Gaza et aurait été vu pour la dernière fois dans un camp de détention. UN وتتعلق الحالة الثانية بشخص فلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في عام 1971 في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة وأنه أُبصرَ لآخر مرة في أحد المعتقلات.
    177. José Ignacio Chauvín, âgé de 17 ans, a été arrêté le 14 février 1993 à Quito et aurait été torturé. UN ٧٧١- خوزي انياسيو شوفين، البالغ من العمر ٧١ سنة، قُبض عليه في ٤١ شباط/فبراير ٣٩٩١ في كيتو وادُعي أنه عُذب.
    349. Madan Lal, de Pandav Nagar, West Delhi, a été arrêté le 29 novembre 1993; il aurait été battu au poste de police et son décès a été constaté à son arrivée deux heures plus tard à l'hôpital Deen Dayal Upadhaya. UN ٩٤٣ - مادان لال، من بانداف ناجار، دلهي الغربية، قُبض عليه في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وادﱡعي أنه ضُرب في مخفر الشرطة. وقد أعلنت وفاته لدى وصوله بعد ساعتين في مستشفى دين دايال يوبادايا.
    Il avait été arrêté le 7 décembre 1994 en même temps que Mukhtar Ahmed, correspondant du quotidien britannique " The Independent " . UN وقد قُبض عليه في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ مع مختار أحمد، مراسل صحيفة " انديبندانت " في المملكة المتحدة.
    645. Gorka López Canseco a été arrêté le 15 juin 1993 à son domicile à Toloso, Guipúzcoa. UN ٥٤٦- خوركالوبس كانسيكو قُبض عليه في ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في منزله في تولوزو، غويبوسكوا.
    646. José Lasarte Garmendia a été arrêté le 27 octobre 1993 à son domicile, à Hernani, par des membres de la garde civile. UN ٦٤٦- خوزيه لازارتيه غارمنديا قُبض عليه في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في هرناني بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    L'ancien Premier Ministre Sadiq al-Mahdi aurait été arrêté le 21 juin 1994 sous la même inculpation. UN وقيل إن رئيس الوزراء السابق صادق المهدي قُبض عليه في ٠٢ حزيران/يونيه على ذمة نفس المؤامرة.
    861. José Blondell a été arrêté le 9 mars 1992 et aurait été torturé au commissariat de police de El Llanito à Petare. UN ١٦٨- خوزيه بلوندل قُبض عليه في ٩ آذار/مارس ٢٩٩١ وادُعي أنه عذب في مخفر شرطة اليانيتو، ببتار.
    213. Daher Muhammad Salah Abu Mayaleh aurait été arrêté le 15 février 1996 et incarcéré à la prison d'Ashkelon. UN ٣١٢- وأفادت التقارير بأن ضاهر محمد صلاح أبو ميالة قد قُبض عليه في ٥١ شباط/فبراير ٦٩٩١ واعتُقل في سجن عسقلان.
    568. Le Rapporteur spécial a également transmis le cas de Enver Grajçevi, d'origine albanaise, qui aurait été arrêté le 2 avril à Pristina. UN ٨٦٥- أحال المقرر الخاص أيضاً حالة أنور غراشيفي، وهو من أصل ألباني، قُبض عليه في ٢ نيسان/أبريل في بريستينا.
    M. Thuc aurait été arrêté le 17 mai 2009. UN وأُفيد بأن السيد توك قُبض عليه في 17 أيار/مايو 2009.
    685. Camillo Odongi Loyuk, ancien militaire devenu haut fonctionnaire, aurait été arrêté à Khartoum le 1er août 1992. UN ٥٨٦- كاميلو اودونجي لويوك، وهو جندي سابق يعمل كموظف مدني كبير، أُفيد أنه قُبض عليه في الخرطوم في ١ آب/أغسطس ٢٩٩١.
    Un cas plus récent concerne un agriculteur qui a été arrêté à Mallawi en même temps qu'un avocat et qui aurait été détenu au poste de police de Mallawi avant d'être transféré dans un autre centre de détention. UN وتتعلق حالة أخرى أبلِغ عنها مؤخراً بمزارع قُبض عليه في ملّوي مع محام. ويدّعى أنه احتجز في مركز الشرطة في ملّوي قبل نقله إلى مركز آخر للاعتقال.
    Ce jour-là, un peu après 13 heures, M. Than a été arrêté dans la rue devant l'ancienne ambassade des États-Unis d'Amérique à Yangon par un groupe d'hommes en civil. UN وقد قُبض عليه في الشارع أمام السفارة السابقة للولايات المتحدة الأمريكية في يانغون على يد مجموعة من الرجال في زي مدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus