"قُدمت الرعاية" - Traduction Arabe en Français

    • ont été parrainés
        
    • ont été dispensés
        
    • ont été pris en charge
        
    • ont été prises en charge
        
    • sponsored
        
    À la onzième Assemblée des États parties, 46 représentants de 29 États parties ont été parrainés, de même que 7 représentants de 5 États non parties. UN وفي الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى 46 ممثلا عن 29 دولة طرفا وإلى 7 ممثلين عن 5 دول غير أطراف.
    À la dixième Assemblée des États parties, 44 représentants de 29 États parties ont été parrainés, de même que 4 représentants de 3 États non parties. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى 44 ممثلا عن 29 دول طرفا وإلى 4 ممثلين عن 3 دول غير أطراف.
    À la douzième Assemblée des États parties, 44 représentants de 28 États parties ont été parrainés, de même que deux représentants de deux États non parties. UN وفي الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى 44 ممثلاً عن 28 دولة طرفاً وإلى ممثلين اثنين عن دولتين غير طرفين.
    Soins primaires. Des soins de santé primaires ont été dispensés aux Palestiniens réfugiés en République arabe syrienne dans les 23 dispensaires de l'Office, qui offrent tous des soins médicaux complets, y compris des soins de santé maternelle et infantile, des services de planification familiale et un traitement spécialisé du diabète sucré et de l'hypertension. UN 221 - الرعاية الصحية الأولية - قُدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مركزا صحيا، توفر كلها الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة الأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية المتخصصة لمرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم.
    75. Depuis 2010, 125 280 enfants, adolescents, personnes âgées et handicapées qui se livraient à la mendicité ont été pris en charge avec l'aide du Centre de soutien scolaire, qui accorde des bourses et offre une assistance aux familles de ces personnes. UN 75- ومنذ عام 2010، قُدمت الرعاية ﻟ 280 125 متسولاً من الأطفال والمراهقين والكبار البالغين والأشخاص ذوي الإعاقة من الجنسين، بمساعدة مركز الدعم المدرسي، الذي يقدم منحاً ومساعدات إلى أسر هؤلاء الأشخاص.
    Des centres de réconciliation familiale, créés sur l'initiative de la Reine Rania, offrent des services de médiation familiale et accueillent des femmes battues − 806 femmes y ont été prises en charge en 2009, contre 299 en 2008. UN وتقدم مراكز المصالحة العائلية، التي تأسست بمبادرة من الملكة رانيا، خدمات الوساطة العائلية وتستقبل النساء اللواتي تعرضن للضرب - قُدمت الرعاية ل806 امرأة في عام 2009، مقابل 299 امرأة في عام 2008.
    Aux réunions tenues en juin 2010 par les comités permanents, 39 représentants de 26 États parties ont été parrainés, de même que 4 représentants de 3 États non parties. UN وفي اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في حزيران/يونيه 2010، قُدمت الرعاية إلى 39 ممثلاً عن 26 دولة طرفاً وإلى 4 ممثلين عن 3 دول غير أطراف.
    Aux réunions tenues en juin 2011 par les Comités permanents, 44 représentants de 28 États parties ont été parrainés, de même que 4 représentants de 3 États non parties. UN وفي اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في حزيران/يونيه 2011، قُدمت الرعاية إلى 44 ممثلاً عن 28 دولة طرفاً وإلى 4 ممثلين عن 3 دول غير أطراف.
    En outre, aux réunions tenues en mai 2012 par les Comités permanents, 44 représentants de 28 États parties ont été parrainés, de même qu'un représentant d'un État non partie. UN وفي اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في أيار/مايو 2012، قُدمت الرعاية إلى 44 ممثلاً عن 28 دولة طرفاً وإلى ممثل واحد عن دولة غير طرف.
    Aux réunions tenues en juin 2010 par les comités permanents, 39 représentants de 26 États parties ont été parrainés, de même que 4 représentants de 3 États non parties. UN وفي اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في حزيران/يونيه 2010، قُدمت الرعاية إلى 39 ممثلاً عن 26 دولة طرفاً وإلى 4 ممثلين عن 3 دول غير أطراف.
    En outre, aux réunions tenues en mai 2012 par les Comités permanents, 44 représentants de 28 États parties ont été parrainés, de même qu'un représentant d'un État non partie. UN وفي اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في أيار/مايو 2012، قُدمت الرعاية إلى 44 ممثلاً عن 28 دولة طرفاً وإلى ممثل واحد عن دولة غير طرف.
    En outre, aux réunions tenues en mai 2013 par les Comités permanents, [...] représentants de [...] États parties ont été parrainés. UN وفي اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في أيار/مايو 2013، قُدمت الرعاية إلى [...] ممثلاً ل[...] دولةً طرفاً.
    À la treizième Assemblée des États parties, [...] représentants de [...] États parties ont été parrainés, de même que [...] représentants de [...] États non parties. UN وفي الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى [...] ممثلاً ل[...] دولة طرفاً كما قُدمت الرعاية إلى [...] ممثلاً ل[...] دولة غير طرف.
    À la douzième Assemblée des États parties, [...] représentants de [...] États parties ont été parrainés, de même que [...] représentants de [...] États non parties. UN وفي الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى [...] ممثلاً عن [...] دولة طرفاً وإلى [...] ممثلين عن [...] دولة غير طرف.
    Aux réunions tenues en juin 2011 par les comités permanents, [...] représentants de [...] États parties ont été parrainés, de même que [...] représentants de [...] États non parties. UN وفي اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في حزيران/يونيه 2011، قُدمت الرعاية إلى [...] ممثلاً عن [...] دولة طرفاً وإلى [...] ممثلاً عن [...] من الدول غير الأطراف.
    À la onzième Assemblée des États parties, [...] représentants de [...] États parties ont été parrainés, de même que [...] représentants de [...] États non parties. UN وفي الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى [...] ممثلاً عن [...] دولة طرفاً وإلى [...] ممثلاً عن [...] من الدول غير الأطراف.
    Soins primaires. Des soins de santé primaires ont été dispensés aux Palestiniens réfugiés en République arabe syrienne dans les 23 dispensaires de l'Office, qui offrent tous des soins médicaux complets, y compris des soins en matière de santé maternelle et infantile, des services de planification familiale et des soins spécialisés pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension. UN 201 - الرعاية الصحية الأولية - قُدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مركزا صحيا، توفر كلها الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة الأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية المتخصصة لمرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم.
    Soins primaires. Des soins de santé primaires ont été dispensés aux réfugiés de Palestine en République arabe syrienne dans les 23 centres de soins de l'Office, qui offrent tous des soins médicaux complets, y compris des soins en matière de santé maternelle et infantile, des services de planification familiale et des soins spécialisés pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension. UN 171- الرعاية الصحية الأولية - قُدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مركزا صحيا، قامت كلها بتقديم الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة الأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية المتخصصة لمرضى الداء السكري وارتفاع ضغط الدم.
    68. Grâce à ce Programme, à ce jour, 555 enfants-soldats âgés de 7 à 18 ans ont été pris en charge dans sept centres de Transition et d'Orientation, dont 20 enfants tchadiens retirés du Soudan par le CICR lors de l'attaque de la localité soudanaise d'Omdurman. UN 68- وإلى حد الآن قُدمت الرعاية بفضل هذا البرنامج إلى 555 طفلاً جندياً تتراوح أعمارهم من 7 إلى 18 سنة في 7 مراكز للعبور والتوجيه ومن بينهم 20 طفلاً تشادياً أخرجتهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر من السودان على إثر الهجوم الذي استهدف مدينة أم درمان.
    422. Depuis mai 2008 et jusqu'à ce jour, 532 personnes ont été prises en charge dans ce domaine dans les provinces de Pichincha, Guayas, Manabí, Azuay et Tungurahua. UN 422- ومنذ أيار/مايو 2008 إلى يومنا هذا، قُدمت الرعاية في مجال العمل إلى 532 شخصاً في مقاطعات بيتشينتشا وغواياس ومنابي وأسواي وتونغوراوا.
    Finally, eight people were sponsored: Afghanistan, Benin, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Cote d'Ivoire, Lao PDR, Mozambique, and Peru. UN وأخيراً، قُدمت الرعاية إلى ثمانية أشخاص من: أفغانستان وبنن والبوسنة والهرسك وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوت ديفوار وكولومبيا وموزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus