rapport soumis au titre de la Convention en 2009 | UN | قُدم التقرير بموجب الاتفاقية في عام 2009. |
CERD Rapport initial et deuxième rapport soumis en juin 2011 | UN | قُدم التقرير الأولي والتقرير الثاني في حزيران/يونيه 2011 |
Cinquième rapport soumis en 2007 et devant être examiné en 2009 | UN | قُدم التقرير الخامس في عام 2007 ومن المقرر النظر فيه في عام 2009 |
Troisième rapport reçu en 2008 | UN | قُدم التقرير الثالث في عام 2008 |
le rapport a été soumis à la Chambre des représentants le 16 avril 2009. | UN | وقد قُدم التقرير إلى مجلس النواب في 16 نيسان/أبريل 2009. |
le rapport a été présenté au Parlement européen, ainsi qu'au Conseil de l'Europe et à la Commission européenne à Bruxelles. | UN | وقد قُدم التقرير المؤقت إلى البرلمان الأوروبي، والمجلس الأوروبي والمفوضية الأوروبية في بروكسل. |
Cinquième rapport soumis en 2007, devant être examiné en 2009 | UN | قُدم التقرير الخامس في عام 2007، ويتوقع النظر فيه في عام 2009 |
Deuxième rapport soumis en 2007 et devant être examiné en 2009 | UN | قُدم التقرير الثاني عام 2007 ومن المقرر النظر فيه عام 2009 |
Juin 1999 Cinquième rapport soumis en 2003, sixième rapport soumis en 2007, tous deux à examiner en 2008 | UN | قُدم التقرير الخامس في سنة 2003، والتقرير السادس في سنة 2007، وسينظر في كليهما في سنة 2008 |
Deuxième rapport soumis en 2005, doit être examiné en 2008 | UN | قُدم التقرير الثاني في عام 2005، ومن المقرر أن يُنظر فيه في عام 2008 |
Cinquième rapport soumis en septembre 2008 | UN | قُدم التقرير الخامس في أيلول/سبتمبر 2008 |
Cinquième rapport soumis en juin 2008 | UN | قُدم التقرير الخامس في حزيران/يونيه 2008 |
Quatrième rapport soumis en 2009 | UN | قُدم التقرير الرابع في عام 2009 |
Sixième rapport soumis en octobre 2008 | UN | قُدم التقرير السادس في تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
Troisième rapport soumis en juin 2009 | UN | قُدم التقرير الثالث في حزيران/ يونيه 2009 |
Deuxième rapport reçu en 2009 | UN | قُدم التقرير الثاني في عام 2009 |
Quatrième rapport reçu en 2010 | UN | قُدم التقرير الرابع في عام 2010 |
En raison de ces délais et de cette obstruction, le rapport a été soumis trois mois après la date limite fixée par l'accord d'octobre 2005, et il y manque quelques-uns des éléments prévus dans cet accord. | UN | 39 - ونتيجة لهذه التأخيرات والعراقيل قُدم التقرير بعد الموعد النهائي المتوخى في الاتفاق بثلاثة أشهر ومن دون بعض العناصر التي حددها الاتفاق. |
En raison de l'incertitude liée à la période de transition de la Commission au Conseil, le rapport a été soumis en retard et distribué comme document de séance (en français seulement). | UN | نظراً لضبابية فترة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان قُدم التقرير متأخراً وصدر في شكل ورقة اجتماع (بالفرنسية فقط). |
D'un autre côté, le rapport a été présenté à la date prévue, et la délégation a montré beaucoup de bonne volonté dans son dialogue avec le Comité. | UN | ومع ذلك فلقد قُدم التقرير في الوقت المحدد وتبين أن الوفد يرغب جدياً في إقامة حوار مع اللجنة. |
le rapport a été présenté au Conseil d'administration du PNUE pour l'aider dans ses délibérations sur les enseignements tirés du programme et la façon dont ceux-ci peuvent influer sur ses programmes à court et à plus long terme. | UN | وقد قُدم التقرير إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير مداولاته بشأن ما تعلمه البرنامج والكيفية التي ينبغي بها الاستفادة من تلك المعارف في خططه على المدى القريب وعلى المدى الأطول. |
H. Rapport du Bureau de la déontologie Le rapport d'activité annuel du Bureau de la déontologie a été soumis conformément à la décision 2010/18. | UN | 118- قُدم التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات عملاً بالمقرر 2010/8. |