"قُضي الأمر" - Traduction Arabe en Français

    • C'est fini
        
    • C'est terminé
        
    • C'est fait
        
    C'est fini. T'as vu tous ces gens qui sortent ? Open Subtitles قُضي الأمر يارجل ، انظر إليهم إنّهم يخرجون
    C'est fini. Je rentre chez moi. Tu retournes en prison. Open Subtitles لقد إنتهينا، أنا سأذهب إلى المنزل، وأنتِ ستعودين إلى السجن، قُضي الأمر.
    C'était pour rien. C'est fait. C'est fini. Open Subtitles كلّ ذلك كان عبثاً، قُضي الأمر ولقد خسرنا.
    Rien du tout... C'est terminé. Open Subtitles لا شيء، قُضي الأمر.
    Grand-mère, arrête. C'est terminé. Open Subtitles توقفي يا جدتي، قُضي الأمر.
    Je savais que c'était une erreur. C'est bon. C'est fini. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    C'est fini. Elle est partie. Open Subtitles قُضي الأمر يا صاح، ذهبَت لغير رجعة.
    Ne lutte plus. C'est fini. Open Subtitles لا تقاوم، قُضي الأمر.
    Arrête de lutter. C'est fini. Open Subtitles لا تقاوم، قُضي الأمر.
    C'est fini. Open Subtitles قُضي الأمر، قُضي الأمر، قُضي الأمر
    C'est ça, tout va bien, C'est fini. Open Subtitles تنفّسي لا بأس، لقد قُضي الأمر.
    Un moment de déprime, et paf, C'est fini. Open Subtitles لحظة اكتئاب ثم فعلتها . و قُضي الأمر
    C'est arrivé. Maintenant, C'est fini. Tu vis avec ou ça te rongera. Open Subtitles {\pos(190,220)} قُضي الأمر ولا رجوع فيه، فتأقلم مع الواقع وإلّا دمّرك النكران.
    Que c'était Penny ou non, C'est terminé. Open Subtitles , بغض النظر عن إن كانت (بيني) أو لا قُضي الأمر
    - C'est terminé. Open Subtitles لا يثبت تواطئاً قُضي الأمر.
    C'est terminé. Open Subtitles لقد قُضي الأمر.
    C'est terminé pour vous. Hors de ma vue. Open Subtitles قُضي الأمر اغرب عن وجهي
    C'est fait. Open Subtitles حسنٌ، قُضي الأمر.
    C'est fait. Open Subtitles حسنٌ، قُضي الأمر.
    C'est fait ? Open Subtitles هل قُضي الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus