C'est fini. T'as vu tous ces gens qui sortent ? | Open Subtitles | قُضي الأمر يارجل ، انظر إليهم إنّهم يخرجون |
C'est fini. Je rentre chez moi. Tu retournes en prison. | Open Subtitles | لقد إنتهينا، أنا سأذهب إلى المنزل، وأنتِ ستعودين إلى السجن، قُضي الأمر. |
C'était pour rien. C'est fait. C'est fini. | Open Subtitles | كلّ ذلك كان عبثاً، قُضي الأمر ولقد خسرنا. |
Rien du tout... C'est terminé. | Open Subtitles | لا شيء، قُضي الأمر. |
Grand-mère, arrête. C'est terminé. | Open Subtitles | توقفي يا جدتي، قُضي الأمر. |
Je savais que c'était une erreur. C'est bon. C'est fini. | Open Subtitles | لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر. |
C'est fini. Elle est partie. | Open Subtitles | قُضي الأمر يا صاح، ذهبَت لغير رجعة. |
Ne lutte plus. C'est fini. | Open Subtitles | لا تقاوم، قُضي الأمر. |
Arrête de lutter. C'est fini. | Open Subtitles | لا تقاوم، قُضي الأمر. |
C'est fini. | Open Subtitles | قُضي الأمر، قُضي الأمر، قُضي الأمر |
C'est ça, tout va bien, C'est fini. | Open Subtitles | تنفّسي لا بأس، لقد قُضي الأمر. |
Un moment de déprime, et paf, C'est fini. | Open Subtitles | لحظة اكتئاب ثم فعلتها . و قُضي الأمر |
C'est arrivé. Maintenant, C'est fini. Tu vis avec ou ça te rongera. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} قُضي الأمر ولا رجوع فيه، فتأقلم مع الواقع وإلّا دمّرك النكران. |
Que c'était Penny ou non, C'est terminé. | Open Subtitles | , بغض النظر عن إن كانت (بيني) أو لا قُضي الأمر |
- C'est terminé. | Open Subtitles | لا يثبت تواطئاً قُضي الأمر. |
C'est terminé. | Open Subtitles | لقد قُضي الأمر. |
C'est terminé pour vous. Hors de ma vue. | Open Subtitles | قُضي الأمر اغرب عن وجهي |
C'est fait. | Open Subtitles | حسنٌ، قُضي الأمر. |
C'est fait. | Open Subtitles | حسنٌ، قُضي الأمر. |
C'est fait ? | Open Subtitles | هل قُضي الأمر ؟ |